« PreviousContinue »
wife for adultery, cruelty, or desertion, and now called Judicial separation. (2.) A vinculo matrimonii.Divorce
from the conjugal tie, or, Dissolution of Marriage. In England, as in countries governed by canon law, divorce a
vinculo was legally unknown and was only possible, until the passing of the Divorce Act, by special Act of Parliament; now, the matrimonial bond may be dissolved by the sentence of the Secular Court, and the parties divorced contract fresh
marriages. 240. A merveille. (Fr.) - Wonderfully, astonishingly. Such a
one has acquitted himself à merveille. 241. Amicitiæ virtutisque fædus. (L.)—The bond of friendship
and virtue. Motto of Grand Order of Wurtemburg. 242. Amicitiam trahit amor. (L.)-Love draws friendship.
Motto of Wiredrawers' Company. 243. Amici vitium ni feras, prodis tuum. (L.) Pub. Syr. !
Unless you make allowances for your friend's foibles, you
betray your own. 244. Amico d'ognuno, amico di nessuno. (It.). Prov.-Everyone's friend is no one's friend.
« A favourite has no friends." -Gray. 245. Amicorum esse communia omnia. (L.) Prov. Cf. Cic.
Off. 1, 16, 51. — Friends' goods are common property.
(Translated from the Greek-Tà Tôv pílwv ková.) 246. Amicorum, magis quam tuam ipsius laudem, prædica (L.)
-Expatiate rather in your friend's praise, than in your own.
tua. Vulg. Prov. 27, 2.—Let another man praise thee, and
not thine own mouth ; a stranger, and not thine own lips. 247. Amicum ita habeas posse ut fieri hunc inimicum scias.
(L.) Decim. Laber. ?—Live with your friend as if you
that of an enemy you may be able to make a friend ; and the
destructive of all true friendship. Cf. also—
(Gr.) Soph. Aj. 679.
Who is my foe, I must but hate as one
Whose love is not abiding.-Calverley. 248. Amicum Mancipium domino et frugi, quod sit satis, hoc est
Ut vitale putes. (L.) Hor. S. 2, 7, 2.-A faithful servant to his master and an honest, as honesty goes, but
not too good to live. 249. Amicus animæ dimidium. (L.)—A friend is the half of
my life. 250. Amicus certus in re incerta cernitur. (L.) Enn. ap. Cic.
Am. 17, 64.- Real friends are best known by adversity. 251. Amicus humani generis. (L.)- A benefactor of the human
tions upon their fellow-men. Wilberforce, Macaulay, Sharpe,
large. 252. Amicus Socrates, sed magis amica veritas. (L.) ap. Rog.
Bacon, Opus Maj.-Socrates is dear to me (is my friend),
amica veritas.-Plato is dear to me, but truth is dearer still.
3, 4, 41.-Great is truth, and mighty above all things. 253. Amicus usque ad aras. (L.)-A friend even to the very
altar, to the last extremity. 254. Amis, de mauvais vers ne chargez pas ma tombe. (Fr.)
Passerat.-Friends, I beg you not to load my tomb with bad verses.
Last line of epitaph written for himself, and a parting injunction which others than the friends of
the poet would do well to observe.
Si quis adest, jussæ prosiliunt lacrymæ.
(L.) Mart. 1, 34, 1.
Jane weeps not for her dad when none is by:
Cf. Plerique enim lacrimas fundunt, ut ostendant; et toties
siccos oculos habent, ties spectator defuit. Sen. Tranq. 15.- Very many shed tears merely for show; and have per
fectly dry eyes when no one is looking on. 256. Amitié, que les rois, ces illustres ingrats
Sont assez malheureux pour ne connaître pas. (Fr.)
ful as they are exalted, are unhappy enough not to know. 257. Amittit merito proprium, qui alienum appetit. (L.) Phædr. 1, 4, 1.- Who covets another's goods, deservedly loses his
From the fable of the Dog and the Shadow, who lost the morsel in his mouth through attempting to
snatch its reflection in the water. 258. Amo. (L.)-I love. Motto of Duke of Buccleuch and
Lord Montague. 259. Amores De tenero meditatur ungui. (L.) Hor. C. 3, 6,
24.—She dreams of love while yet a child,—lit., while her nails are still soft. “ Fresh from the nursery.”
Calverley. 260. Amore sitis uniti. (L.)—Be ye joined together in love.
Mottoes of the Tin-Plate and Wire-Workers' Companies. 261. Amor et melle et felle est fecundissimus. (L.) Plaut. Cist.
1, 1, 70.—Love is a thing most fruitful both in honey
and in gall. A mixture of sweet and bitter. 262. Amor et obedientia. (L.)— Love and obedience. Motto of
Painter-Stainers' Company. 263. Amor patriæ. (L.)-The love of one's country. 264. Amor proximi. (L.)-Love for one's neighbour. 265. Amor tutti equaglia. (It.)-Love reduces all to one common
level. 266. Amour avec loyaulté. (Fr.) - Love with loyalty. Motto
of Queen Katharine Parr. 267. Amour fait moult, argent fait tout. (Fr.) Prov.-Love
can do much, money everything. 268. Amour, tous les autres plaisirs
Ne valent pas tes peines. (Fr.) Charleval 1-0 love, thy pains are worth more than all other pleasures.
The preceding lines are :
The pleasing pain.
Though my fears and desires are at strife,
Yet the rest of the pleasures of life
Cannot match, Love, the bliss of thy pain. -Ed. 269. Amphora cæpit Institui: currente rota cur urceus exit ?
(L.) Hor. A. P. 221. That crockery was a jar when you began,
It ends a pitcher : you an artist, man !-Conington. 270. Ampliat ætatis spatium sibi vir bonus; hoc est Vivere bis vita posse priore frui. (L.) Mart. 10, 23, 7.
The pleasures of memory.
Cf. also Pope, Works (1770), 7, 223:
And Cowley, Discourses :
For he, that runs it well, runs twice his race. 271. Am Rhein, am Rhein, da wachsen uns're Reben! (G.)
Claudius. Song of the Rhine wine.—On the Rhine, on
the Rhine, there grow our vines ! 272. Amt ohne Geld macht Diebe. (G.) Prov.-Office with
out salary breeds thieves. 273. ’Aváyką d'oúdè Deo, uážovtal. (Gr.) Simon, 8, 20.—Even
the gods do not battle against necessity. Needs raust
when the d-- drives. 274. Anche il mar, che è si grande, si pacifica. (It.) Prov.
Even the sea, for all it is so great, grows calm. The most
hot-tempered man is sometimes cool. 275. Anche la rana morderebbe se avesse denti. (It.) Prov.
Even the frog would bite if it had teeth. 276. Anch' io sono pittore! (It.)—I too am a painter ! Ex
clamation of Correggio before the St Cecilia of Raphael at Bologna.
277. An dives sit omnes quærunt, nemo an bonus. (L.) ?—Every
one inquires if he is well off, no one asks if he is a good
man or no.
278. A nemico che fugge, fa un ponte d'oro. (It.) - Make a
bridge of gold for an enemy who is fying from you.
Facilitate the natural disappearance of any evil. 279. An erit qui velle recuset
Os populi meruisse, et cedro digna locutus
(L.) Pers. 1, 41.
Hor. Ep. 2, 1, 219.
and sweets and pepper, and the kind of goods they wrap in waste paper. May my works never descend so low as to reach the public
through the grocer ! 280. Ανήρ ο φεύγων και πάλιν μαχήσεται. (Gr.) ! Menand.
The man who runs away will fight again.
-Ray's Hist. of Rebellion, p. 48 (Bristol, 1752).
And Scarron, + 1660, has the lines-
again, which is not the case with him who dies. 281. Anglica gens, optima flens, pessima ridens. (L.) Med.
Lat.—The English people are best at weeping, worst at
laughing. 282. Anglice. (L.)-In English, or, according to the English
fashion or custom. 283. Anguillam cauda tenes. (L.) Prov.-You've got an eel by
the tail. Your opponent is a slippery fellow. 284. Animal implume bipes. (L.)—A featherless biped. Cf.
Plato's (Def. 415 Α) άνθρωπος ζώον άπτερον. 285. Anima magis est ubi amat, quam ubi animat. (L.) S.
Aug. !—The soul is more where it loves, than where it lives.