Page images

While coveting the wealth of others, he was at the same time

lavish with his own. A man of passionate desires, fluent

enough in speech but lacking wisdom. 1904. Alienis pedibus ambulamus, alienis oculis agnoscimus,

aliena memoria salutamus, aliena opera vivimus. (L.) Plin. 29, 1, 8, § 19.—We take our walks by means of the feet of others, we recognise a friend through another's eyes, we salute him by another recalling his name, we live by

the work of others, etc. 191. Alieni temporis flores. (L.)Flowers of a bygone time.

Villon in his Dames du temps jadis asks, “Mais où sont les roses d'antan ?(Fr.) - But where are last year's roses ? Said of the joys of youth of which only the

regretful memory remains. 192. Alieno in loco Haud stabile regnum est. (L.) Sen. Her.

Fur. 344.—Sovereignty over a distant kingdom is insecure,

such as, e.g., the hold of England over India. 193. Alieno more vivendum est mihi. (L.) Ter. And. 1, 1,

125.I have to live according to another's humour. 194. Alienum est omne, quicquid optando venit. (L.) Pub.

Syr. ap. Sen. Ep. 8.—Anything which comes to you ac

cording to your wishes cannot be called your own. 1942. Alii ventosis follibus auras

Excipiunt redduntque; alii stridentia tingunt
Æra lacu. Gemit impositis incudibus antrum. (L.)
Virg. A. 8, 449.—Some ply the windy bellows, taking in
and giving forth blasts of air. Others plunge the hissing
metal in the water. The cavern groans 'neath the weight

of the anvils. 195. A l'impossible nul n'est tenu. (Fr.) Prov.No one can

be obliged to do what is impossible. 196. Aliquid facerem ut hoc ne facerem. (L.) Ter. And. 1, 5,

24.—I would do anything not to do this. 197. Aliquis in omnibus, nullus in singulis. (L.)-Having some

knowledge of all things and perfect in none. Jack of all

trades and master of none. 198. Aliquis non debet esse judex in propria causa, quia non

potest esse judex et pars. (L.) Law Max.-No one may be judge in his own case, because no one may be judge

and suitor at the same time. Thus, a magistrate with-
draws from the bench during the investigation of a case
in which he is personally interested, as, e.g., a charge of

trespass upon his own land.
199. Alitur vitium vivitque tegendo. (L.) Virg. G. 3, 454.-

The evil is fostered and grows by concealment.
200. Aliud est celare, aliud tacere. (L.) Law Max.-Conceal

ment is one thing, silence is another. A dealer may be
innocently silent respecting some vice in a horse on the
subject of which he was not interrogated and gave no

201. Alium silere quod voles, primus sile. (L.) Sen. Hipp.

376.-If you wish to silence another, be silent first your

self. 202. Allá vayas, mal, adó te pongan buen cabeçal. (S.) Prov

-Away with you, sickness, to the places where they make

you a good pillow to take your ease. 203. Alle anderen Dinge müssen ; der Mensch ist das Wesen,

welches will. (G.) Schill. Das Erhabene.—All other

things must,man is the only being who can will.204. Alle Frachten lichten, sagte der Schiffer, da warf er seine

Frau über Bord. (G.) Prov.- All freight lightens, said

the skipper, as he flung his wife overboard.
205. Allegans contraria non est audiendus. (L.) Logical and

Legal Max.—No one is to be heard who asserts things
contradictory to each other.
A rule applicable in testing credibility of witness making con-

tradictory statements in court of justice, in enforcing duties

attached to certain benefits, in estoppel, etc. 206. Aller Anfang ist schwer, Sprach der Dieb und stahl zuerst

einen Amboss. (G.) Prov.-All beginnings are hard,

said the thief, when he began by stealing an anvil.
207. Alles Gescheidte ist schon gedacht worden, man muss nur

versuchen, es noch einmal zu denken. (G.). Goethe,
Sprüche. - Everything wise has already been thought out,

one can only try and think it once more. 208. Alles in der Welt lässt sich ertragen,

Nur nicht eine Reihe von schönen Tagen. (G.) Goethe,
Sprüchwörtlich, 1815.-Everything in the world is to be

[ocr errors]

borne, only not a succession of fine days. Luther, bk, lvii. p. 128, had already said, Gute Tage können wir nicht

ertragen, We cannot bear prosperity. 209. Alles wäre gut, wär kein Aber dabei. (G.) Prov.

Everything would be right if it were not for Buts.210. Alles was ist, ist vernünftig. (G.)- Everything that is, is

reasonable. Abbrev. form of Hegel's words (Rechtsphilosophie, Preface, p. 17), Was vernünftig ist, das ist wirklich : und was wirklich ist, das ist vernünftig. Cf. Pope, Essay on Man, 1, 294: “ Whatever is, is

right.” 211. Allia vina Venus fumus faba lumen et ignis Ista nocent oculis, sed vigilare magis.

(L.) Garlick, wine, women, smoke, beans, fire, and light

Hurt th’eyes, but most to lie awake at night. -Ed. 212. Allons, allons, saute Marquis ! (Fr.) Regnard, Joueur.

-Come, come Marquis, jump! 213. Allons, enfants de la patrie! (Fr.) Rouget de Lisle

(† 1836).—Come, children of our country! First words of the famous Republican song, La Marseillaise, composed April 25, 1792, and set to a melody from a mass

of Holtzmann. 214. Allwissend bin ich nicht; doch viel ist mir bewusst.

(G.) Goethe, Faust, Studirzimmer. Meph. Omniscient am I not, though I know much. -Ed. 214a. Allzuviel ist nicht genug. (G.)-Too much is not enough. 215. Alma mater. (L.)-A kind mother. Applied to the uni

versity, school, or early scenes of


one's education. 215A. Al merito militar. (S.)-For military merit. Order of

St Ferdinand (Spain). 216. A l'ouvre on connaît l'artisan. (Fr.) La Font. 1, 21.

By the work one knows the workman. 217. A los bobos se les aperece la Madre de Dios. (S.) Prov.

-The Mother of God appears to fools. 218. Als Adam grub, und Eva spann, Wer war da der Edelmann?

(G.) When Adam delved and Eve span, Who was then the gentleman ?

219. Alta mane; supraque tuos exsurge dolores ;

Infragilemque animum, quod potes, usque tene. (L.) Ov. ad Liv. 353.—Be brave, and rise superior to your sorrows, and maintain (for you can) a spirit that cannot

be broken. 220. Alta sedent civilis vulnera dextræ. (L.) Luc. 1, 32.

Deep-seated are the wounds of civil war. 221. Alte fert aquila. (L.)The eagle bears me on high. Lord

Monteagle. 221A. Altera manu fert lapidem, altera panem ostentat. (L.)

Plaut. f-He carries a stone in one hand, and shows you

bread in the other. 222. Alter ego. (L.)A second self. Said of intimate friends.

Cf. the Greek, o ếtaipos, étepos éyó. Clem. Al. 450.—A companion is like a second self. (2.) Alter idem (same signif.). Cf. Amicus est tanquam alter idem. Cic. Sen. 21, 82.-A friend is a kind of second self; like the Greek čtepol

atrol of Arist. Eth. N. 8, 12, 3. 223. Alterius non sit qui suus esse potest. (L.)Let no one be

at the beck of another man who can be his own master. Chosen as motto by Paracelsus, and thought to be of his composing (vide Fournier, L'Esprit des autres,

187). 224. Alter rixatur de lana sæpe caprina

Propugnat nugis armatus. (L.) Hor. Ep. 1, 18, 5. Your blunt fellow battles for a straw,

As though he'd knock you down or take the law.-Conington. 225. Altiora in votis. (L.) I wish for what is higher. High

gate School 226. A.M. (L.)--Abbrev, for, Anno Mundi, Year of the world,

Ante Meridiem, Before noon; Artium Magister, or

M.A., Master of Arts. 227. Ama l'amico tuo col vizio suo. (It.) Prov.-Love your

friend with his faults. 228. Amans semper, quod timet, esse putat. (L.) Ov.

A. 'A. 3, 720.- A lover always believes it to be as he

fears. 229. Amantes, amentes. (L.) Lovers, lunatics.

In love


230. Amantibus justitiam, pietatem, fidem. (L.)-To the lovers

of justice, piety, and truth. Motto of Order of St Anne

(Schleswig-Holstein). 231. Amantium iræ amoris integratio'st. (L.) Ter. And. 3,

3, 23.—Lovers' quarrels are only a renewal of their love. 232. A ma puissance. (Fr.)-To my power.

Motto of the Earl of Stamford. 233. Amare autem nihil aliud est, nisi eum ipsum diligere,

quem ames, nulla indigentia, nulla utilitate quæsita. (L.) Cic. Am. 27, 100.—To love is nothing else than to hold in high esteem the object of your affection, apart

from all compulsion and all question of advantaye. 234. Amare simul et sapere vix Jovi conceditur. (L.) ? Laber.

-To be in love, and at the same time to be wise, is scarcely
given even to Jove himself
Cf. Amour, amour, quand tu nous tiens,
On peut dire, Adieu, Prudence! (Fr.) La F. Le Lion amoureux.

- Love I Love i when you get hold of us, one may bid prudence

adieu! 235. Amariorem enim me senectus facit. Stomachor omnia. Sed mihi quidem βεβίωται.

Viderint juvenes. (L.) Cic. Att. 14, 21, 3.-Old age makes me sour. The least thing puts me out. However, as far as I am concerned, c'en est fini, I have lived my time. Let the young men

look to it. 236. Ambiguum placitum interpretari debet contra proferentem.

(L.) Law Max.- Where two meanings present themselves,
that construction shall be adopted which is most un favour-
able to the party pleading.
Every man is presumed to make the best of his own case, and it

is incumbent on him to make his meaning clear. (See Broom,

Legal Max. p. 577.) 237. Ambitiosa non est fames. (L.) Sen. Ep. 119, 14.

Hunger is not over nice.
238. Ambo florentes ætatibus, arcades ambo

Et cantare pares, et respondere parati. (L.) Virg. E. 7, 4.
Both young Arcadians, both alike inspired
To sing, and answer as the song required. Dryden.

It would mean that their voices were matched so as to sing in

duet, or alternately. Arcades ambo is said separately of any

couple of country folk of simple, unsophisticated ideas. 239. A mensa et thoro. (L.)From bed and board. Sentence

of the Eccles. Courts (prior to 1857) separating man and


« PreviousContinue »