Page images
PDF
EPUB

2314. In te, Domine, speravi.

O Lord, have I trusted.

(L.) Vulg. Ps. lxx. 1.—In thee, Motto of Earl of Strathmore.

2315. Integer vitæ scelerisque purus

Non eget Mauri jaculis neque arcu. (L.) Hor. C. 1, 22, 1.

Pure lives and upright have no need

For Moorish arms of dart or bow.-Ed.

2316. In tenui labor at tenuis non gloria. (L.) Virg. G. 4, 6. Slight is the subject, but the praise not small.-Dryden.

Any humble, but beneficial undertaking.

2317. In te omnis domus inclinata recumbit. (L.) Virg. A. 12, 59.-On thee repose all the hopes of your family. Speech of Amata to her son Turnus, dissuading him from engaging in single combat with Æneas.

Since on the safety of thy life alone

Depends Latinus, and the Latian throne.-Dryden.

2318. Inter alia. (L.)—Amongst other things.

2319. Inter cetera mala, hoc quoque habet stultitia proprium, semper incipit vivere. (L.) Sen. Ep. 13.--Among other evils, folly has this special peculiarity, it is always beginning to live.

2320. Inter delicias semper aliquid sævi nos strangulat. (L.)?— In the midst of pleasure there is always something bad that torments us.

2321. Interdum lacrymæ pondera vocis habent. (L.) Ov. Ep. 3, 1, 158.-Sometimes tears have the force of words.

2322. Interdum speciosa locis morataque recte

Fabula, nullius Veneris, sine pondere et arte,
Valdius oblectat populum meliusque moratur
Quam versus inopes rerum nugæque canoræ.

(L.) Hor. A. P. 319.

For when the sentiments and diction please,
And all the characters are drawn with ease,
Your play, though void of beauty, force, and art,
More strongly shall delight the people's heart,
Than where a lifeless pomp of verse appears,
And with sonorous trifles charms our ears.-Francis.

2323. Interdum vulgus rectum videt, est ubi peccat.

(L.) Hor. Ep. 2, 1, 63.

Sometimes the crowd a proper judgment makes,
But oft they labour under great mistakes.-Francis.

2324. Interea dulces pendent circum oscula nati,

Casta pudicitiam servat domus. (L.) Virg. G. 2, 524.
His little children, climbing for a kiss,

Welcome their father's late return at night;

His faithful bed is crown'd with chaste delight.-Dryden.

2325. Interea gustus elementa per omnia quærunt, Nunquam animo pretiis obstantibus; interius si Attendas, magis illa juvant, quæ pluris emuntur. (L.) Juv. 11, 14.

The Gourmet.

Heaven and the earth are ransacked
For the most expensive dainties;
In his heart he likes the dish best
Which has cost the most.-Shaw.

Cf. Dii boni! quantum hominum unus venter exercet! Sen. Ep.
95.-Good God to think of the army of men that a single stomach
will keep to do its bidding!

2326. Inter eos rursum si reventum in gratia est,

Bis tanto amici sunt inter se, quam prius. (L.) Plaut. Am. 3, 2, 61.-If they get reconciled to each other again, they become twice the friends they were before.

2327. Intererit multum Davusne loquatur an heros.

(L.) Hor. A. P. 114.—It is of much consequence whether Davus (a servant) is speaking or a hero. Addressed to dramatic

authors, who should make their characters use language suited to their station.

2328. Interest reipublicæ ut sit finis litium. (L.) Law Max.It is for the interest of the State that there be an end to litigation. The public good is concerned in fixing a limit to lawsuits, which in some cases might be almost indefinitely prolonged.

2329. Inter Græcos Græcissimus, inter Latinos Latinissimus. (L.)—In Greek he is the most thorough Grecian, and in Latin the most perfect Roman. Said of a consummate classical scholar.

2330. Inter nos. (L.)-Between ourselves, i.e., confidentially, privately. In French, entre nous.

2331. Inter nos sanctissima divitiarum

Majestas. Etsi, funesta pecunia, templo

Non dum habitas, nullas nummorum ereximus aras.

(L.) Juv. 1, 113.

The Almighty Dollar.

Riches among ourselves the reverence get
That's due to God: altho' thou hast not yet
Thy shrine, detested Money, nor have we
Erected altars, quite, to £ s. d.-Ed.

2332. In terrorem. (L.)—To terrify. As a warning or threat. 2333. Inter spem curamque, timores inter et iras,

Omnem crede diem tibi diluxisse supremum;

Grata superveniet quæ non sperabitur hora.

(L.) Hor. Ep. 1, 4, 12.

Let hopes and sorrows, fears and angers be,

And think each day that dawns the last you'll see :
For so the hour that greets you unforeseen

Will bring with it enjoyment twice as keen.-Conington.

2334. Inter sylvas Academi quærere verum.

(L.) Hor. Ep. 2, 2, 45.

To search for truth, if so she might be seen,

In Academic groves of blissful green.-Ed.

The Academy where Plato taught still remained at Athens, although the school no longer existed. Its name, however, still attracted youths from Italy and elsewhere for purposes of study.

2335. In theatro ludus. (L.)-Like a scene at a play.

2336. Intolerabilius nihil est quam fœmina dives.

(L.) Juv. 6, 460.-There is nothing so intolerable as a rich woman.

2337. In toto et pars continetur. (L.)—The part is contained in the whole. (2.) In toto.-Entirely, altogether.

2338. In transitu. (L.) Quint. 7, 3, 27.-In passing, by the way (Fr. en passant); in transit. On the way to any

destination.

2339. Intus et in jecore ægro

Nascuntur domini. (L.) Pers. 5, 129.—Masters spring up in our own breasts, and from a morbid liver.

2340. Intus si recte, ne labora. (L.)—If inwardly upright, be not troubled. Shrewsbury School.

2341. Intuta quæ indecora. (L.) Tac. H. 1, 33.—What is unbecoming, is unsafe.

2342. In utraque fortuna paratus.

(L.)—Prepared in any

emergency. Viscount Combermere.

2343. In utroque fidelis. (L.)—Faithful in both. Motto of

Viscount Falkland.

2344. Invendibili merci oportet ultro emptorem abducere,

Proba merx facile emptorem reperit, tametsi in abstruso sita est. (L.) Plaut. Pœn. 1, 2, 129.—One must go out of one's way to bring buyers to unsaleable articles: good wares easily find a purchaser, although they may be hid away in a corner.

2345. Inveni portum, Spes et Fortuna valete,

Sat me lusistis, ludite nunc alios.

(L.) ?

Fortune and Hope, farewell! I've reached the port;
Enough you've tricked me, now with others sport.-Ed.

Lines inscribed by Gil Blas over the gate of the Castle of Lirias at
the conclusion of his wanderings and adventures. They occur (see
Notes and Queries, Series 3, 8, 199) in Janus Pannonius († 1474,
Bishop of Funfkirchen, Hungary), op. 2 vols., Utrecht, 1784,
vol. i. p. 531, as a translation from the Greek anthology. They
have also been ascribed to Lilly, Prudentius, and others.

(L.)

Ov.

2346. Inventum medicina meum est: opiferque per orbem Dicor, et herbarum subjecta potentia nobis. M. 1, 521.—Medicine is my invention, and I am celebrated all over the world as the Healer of mankind, and the virtues of herbs obey my sway. Words of Apollo when complaining that he could find nothing to cure his passion for Daphne.

2347. In veritate religionis confido. (L.)-I confide in the truth of Religion. Motto of 25th Foot. (2.) In veritate victoria.-Victory lies with the Truth. Motto of Earls of Huntingdon and Loudoun.

2348. Invidiam ferre aut fortis aut felix potest. (L.) Pub. Syr.? -It is only the brave or the happy that can endure the

attacks of envy.

2349. Invidiam placare paras, virtute relicta?

(L.) Hor. S. 2, 3, 13.

Think you by turning lazy to exempt

Your life from envy? No, you'll earn contempt.-Conington.

2350. Invidus, iracundus, iners, vinosus, amator Nemo adeo ferus est, ut non mitescere possit, Si modo culturæ patientem commodet aurem.

(L.) Hor. Ep. 1, 1, 38.

Run through the list of faults: whate'er you be,
Coward, pickthank, spitfire, drunkard, debauchee,
Submit to culture patiently, you'll find

Her charms can humanise the rudest mind. --Conington.

R

2351. In vino veritas.

(L.)-People in liquor tell the truth.

Drink unlocks secrets.

(L.) Sen. Theb.

2352. Invisa nunquam imperia retinentur diu. 660.-Hated governments never last long.

2353. Invitat culpam qui peccatum præterit. (L.) Pub. Syr. ? -He who passes over a crime encourages guilt.

2354. In vitium ducit culpæ fuga. (L.) Hor. A. P. 31.-Avoiding one fault leads to another.

2355. Invitum qui servat idem facit occidenti. (L.) Hor. A. P. 467.—If you save a man against his will, you as good as kill him.

solicited.

2356. Invitum sequitur honos. (L.)-Honour follows him unMotto of the Marquess of Donegal and Lords Templemore and O'Neill.

2357. Ipsæ rursum concedite sylvæ. (L.) Virg. E. 10, 63.— Once more, ye woods, farewell!

2358. Ipsa quidem virtus pretium sibi, solaque late Fortunæ secura nitet, nec fastibus ullis Erigitur, plausuve petit clarescere vulgi.

(L.) Claud. Cons. Mall. 1, 1.

Virtue, her own reward.

Virtue's her own reward. Her star shines bright,
And her's alone, in Fortune's own despite :

Pomp cannot dazzle her, nor is her aim

To make the plaudits of the mob her fame.-Ed.

2359. Ipsa quidem virtus sibimet pulcherrima merces; Dulce tamen venit ad manes, quum gratia vitæ Durat apud superos, nec edunt oblivia laudem.

(L.) Sil. 83, 663.

Virtue herself is her own fairest boon:

Yet sweet 'tis to the dead, when those on earth
Retain some memory of departed worth

And all's not swallowed in oblivion.-Ed.

2360. Ipsa quoque assiduo labuntur tempora motu,

Non secus ac flumen. Neque enim consistere flumen,
Nec levis hora potest: sed ut unda impellitur unda,
Urgeturque prior veniente, urgetque priorem ;
Tempora sic fugiunt pariter, pariterque sequuntur:
Et nova sunt semper: nam quod fuit ante relictum est,
Fitque quod haud fuerat, momentaque cuncta novantur.
(L.) Ov. M. 15, 179.

« PreviousContinue »