A magyar-német gyermekbarát. Der ungarisch-deutsche Kinderfreund1850 |
From inside the book
Results 1-5 of 45
Page 4
... öket , aztán anyailag és kedvesen kérdezé : Mi bajotok kedves gyerme- keim ? - -- Die Kinder saßen still beisammen und waren traurig , sie hatten alles , was nur ein Kind sich wünschen mag , gute Aeltern , die fostbarsten Spielsachen ...
... öket , aztán anyailag és kedvesen kérdezé : Mi bajotok kedves gyerme- keim ? - -- Die Kinder saßen still beisammen und waren traurig , sie hatten alles , was nur ein Kind sich wünschen mag , gute Aeltern , die fostbarsten Spielsachen ...
Page 5
... öket boldogokká tenné ! Siehe , wie die Königin also wünschte , Alig kivánta ezt a királyné , s ím fölötte a kék levegőben egyszerre csoda wiegte sich plößlich über ihr in den blauen daszépségü madár lebegett , fény su- gárzott belőle ...
... öket boldogokká tenné ! Siehe , wie die Königin also wünschte , Alig kivánta ezt a királyné , s ím fölötte a kék levegőben egyszerre csoda wiegte sich plößlich über ihr in den blauen daszépségü madár lebegett , fény su- gárzott belőle ...
Page 22
... őket s a halak kijö- Das Märchen vom Schlaraffen = Lande . Ich will euch von einem guten Lande erzählen ; dahin würde Mancher auswandern , wüßte er , wo selbes läge ! Diese schöne Gegend heißt Schlaraf- fenland , da sind die Häuser ...
... őket s a halak kijö- Das Märchen vom Schlaraffen = Lande . Ich will euch von einem guten Lande erzählen ; dahin würde Mancher auswandern , wüßte er , wo selbes läge ! Diese schöne Gegend heißt Schlaraf- fenland , da sind die Häuser ...
Page 47
... öket , söt úgy látszott , hogy már elevenen zsákmányuknak tekintettek ; kigyók és patkányok jöttek , lábam kezdék ha- rapdálni , s mászkáltak rajtam . Gör- csös utálattal csapkodtam és tiportam ide s tova , s megöltem a mi csak kö- zel ...
... öket , söt úgy látszott , hogy már elevenen zsákmányuknak tekintettek ; kigyók és patkányok jöttek , lábam kezdék ha- rapdálni , s mászkáltak rajtam . Gör- csös utálattal csapkodtam és tiportam ide s tova , s megöltem a mi csak kö- zel ...
Page 48
... öket . Halsbänder von den köstlichsten Juwelen , Demanten und Rubinen , und Saphire lagen umher , und hingen an den entfleisch- ten Hälsen und nackten Schädeln der Ge- rippe . Denn die Einwohner des Landes schmückten ihre Todten stets ...
... öket . Halsbänder von den köstlichsten Juwelen , Demanten und Rubinen , und Saphire lagen umher , und hingen an den entfleisch- ten Hälsen und nackten Schädeln der Ge- rippe . Denn die Einwohner des Landes schmückten ihre Todten stets ...
Common terms and phrases
aber Alexander Alles andern Andor anyám arme Augen Béla Bruder Columb Columbus Cortez denn eben édes einen einmal Emma endlich erst Eure fand Ferko föl Frau Freude ganze gehen gewiß ging gleich Gott große guten habe Hábori Hand hast hätte hatten Herkules Herr Hispaniola Ilka illy Imre Insel Irma Jakob Jelenet jezt Junge Junker Kaiser Kálmán Kinder király kleine kommen kommt konnte König können Land Landen lange Leben Leiden ließ macht Mann meine melly mellyek Menschen Méregi mich midön milly mond Montezuma Morgen muß mußte Nacht Nachtigall nicht olly Orestes oroszlány Ödön öket Peti Pista Pylades sagte Sándor Scene Schiffe schon ſei ſein ſeine sich Sindbad Sohn soll Spanier spanyolok sprach Stadt Tage Tavi thun Vater viel viele Vogel ward waren weiß werde wieder wohl wollte wurde würde Zeit zurück zwei
Popular passages
Page 321 - Veux-tu, pour me sourire, un bel oiseau des bois, Qui chante avec un chant plus doux que le hautbois, Plus éclatant que les cymbales? Que veux-tu? fleur, beau fruit, ou l'oiseau merveilleux?
Page 323 - Qui là-bas sanglote et regarde? Eh! c'est la veuve du tambour. En Russie, à l'arrière-garde, J'ai porté son fils nuit et jour. Comme le père, enfant et femme Sans moi restaient sous les frimas. Elle va prier pour mon âme. Conscrits, au pas; Ne pleurez pas, Ne pleurez pas; Marchez au pas, Au pas, au pas, au pas, au pas!
Page 321 - Pour rattacher gaîment et gaîment ramener En boucles sur ta blanche épaule Ces cheveux qui du fer n'ont pas subi l'affront, Et qui pleurent épars autour de ton beau front, Comme les feuilles sur le saule?
Page 70 - Elle n'était pas encore entièrement revenue à elle-même, lorsqu'elle entendit l'homme effrayant chanter d'une voix tonnante , en raclant à grand bruit les pierres de l'intérieur de la cheminée. Dans un nouvel effroi, elle s'élance de l'endroit où elle était cachée , et, sautant par une fenêtre basse dans le jardin , elle court à perte d'haleine vers le fond du bosquet, et tombe presque sans mouvement au pied d'un gros arbre. Là , d'un œil effaré, elle...
Page 323 - Conscrits , au pas ; Ne pleurez pas, Ne pleurez pas; Marchez au pas, Au pas , au pas , au pas , au pas ! Qui là-bas sanglote et regarde?
Page 326 - L'enfant Jésus, la crèche, et le bœuf, et les mages; Fais-nous lire du doigt, dans le milieu des pages, Un peu de ce latin, qui parle à Dieu de nous. . « Mère!... Hélas! par degrés s'affaisse la lumière, L'ombre joyeuse danse autour du noir foyer, Les esprits vont peut-être entrer dans la chaumière... Oh! sors de ton sommeil, interromps ta prière; Toi qui nous rassurais, veux-tu nous effrayer?
Page 326 - Dieu! que tes bras sont froids! rouvre les yeux... Naguère Tu nous parlais d'un monde où nous mènent nos pas, Et de ciel, et de tombe, et de vie éphémère, Tu parlais de la mort;... dis-nous, ô notre mère, Qu'est-ce donc que la mort?... Tu ne nous réponds pas!
Page 323 - J'ai gagné la mienne à ces guerres Où nous bousculions tous les rois. Chacun de vous payait à boire Quand je racontais nos combats; Ce que c'est pourtant que la gloire I Conscrits, au pas, etc.
Page 70 - ... elle s'élance de l'endroit où elle était cachée, et sautant par une fenêtre basse, dans le jardin, elle court à perte d'haleine vers le fond du bosquet, et tombe presque sans mouvement au pied d'un gros arbre. Là, d'un œil effaré, elle n'osait qu'à peine regarder autour d'elle ; tout à coup, sur le haut de la cheminée, elle vit encore s'élever l'homme noir.
Page 71 - ... nature donnait un visage tout noir, mais qui n'étaient point à craindre pour les enfans; qu'il y avait même un pays où les enfans étaient communément nourris par des femmes noires comme du jais , sans que leur teint perdit de sa blancheur.