Page images
PDF
EPUB

sujets, que pour remplir de plus de variété mon ouvrage.. Je ne tiens pas qu'il soit nécessaire de dire où j'ai puisé ces derniers sujets. Seulement je dirai, par reconnaissance, que j'en dois la plus grande partie à Pilpay, sage indien. Son livre a été traduit en toutes les langues. Quelques autres m'ont fourni des sujets assez heureux. Enfin j'ai tâché de mettre en ces deux dernières parties toute la diversité tont j'étais capable.

[De l'Avertissement du second recueil de fables, 1678.]

Je chante les héros dont Esope est le père,
Troupe de qui l'histoire, encor que mensongère,
Contient des vérités qui servent de leçons.

Tout parle en mon ouvrage, et même les poissons:
Ce qu'ils disent s'adresse à tous tant que nous sommes ;
Je me sers d'animaux pour instruire les hommes.

[Dédicace du premier recueil de fables au Dauphin.]

J'oppose quelquefois, par une double image,
Le vice à la vertu, la sottise au bon sens,

Les agneaux aux loups ravissants,

La mouche à la fourmi; faisant de cet ouvrage
Une ample comédie à cent actes divers,

Et dont la scène est l'univers.

[Livre V, fable 1, prologue.]

Bornons ici cette carrière:

Les longs ouvrages me font peur.

Loin d'épuiser une matière,

On n'en doit prendre que la fleur.

[Epilogue du premier recueil, à la fin du livre VI.]

Grâce aux Filles de mémoire,
J'ai chanté des animaux;
Peut-être d'autres héros

M'auraient acquis moins de gloire.
Le loup, en langue des dieux,
Parle au chien dans mes ouvrages:
Les bêtes, à qui mieux mieux,
Y font divers personnages,
Les uns fous, les autres sages;
De telle sorte pourtant

Que les fous vont l'emportant.

[Livre IX, fable 1.]

Je me suis souvent dit, voyant de quelle sorte
L'homme agit, et qu'il se comporte

En mille occasions comme les animaux :

« Le roi de ces gens-là n'a pas moins de défauts Que ses sujets.>>

[Livre X, fable 14.]

Je définis la cour un pays où les gens,

Tristes, gais, prêts à tout, à tout indifférents,

Sont ce qu'il plaît au prince, ou, s'ils ne peuvent l'être, Tâchent au moins de le paraître.

Peuple caméléon, peuple singe du maître;

On dirait qu'un esprit anime mille corps:

C'est bien là que les gens sont de simples ressorts.

Quand la perdrix

[Livre VIII, fable 14.]

Voit ses petits

En danger, et n'ayant qu'une plume nouvelle

Qui ne peut fuir encor par les airs le trépas,

Elle fait la blessée, et va traînant de l'aile,
Attirant le chasseur et le chien sur ses pas,
Détourne le danger, sauve ainsi sa famille;

Et puis, quand le chasseur croit que son chien la pille, Elle lui dit adieu, prend sa volée, et rit

De l'homme qui, confus, des yeux en vain la suit.

*

Un esprit vit en nous, et meut tous nos ressorts;
L'impression se fait : le moyen, je l'ignore;
On ne l'apprend qu'au sein de la Divinité;
Et, s'il faut en parler avec sincérité,

Descartes l'ignorait encore.

Nous et lui là-dessus nous sommes tous égaux:
Ce que je sais, Iris, c'est qu'en ces animaux

Dont je viens de citer l'exemple,

Cet esprit n'agit pas: l'homme seul est son temple.

[Du Discours à Madame de La Sablière, à la fin du livre IX; cf. fable 45.]

VOCABULARY

NOTE. Nouns and other words used as nouns are indicated by m. or f.; verbs by "to"; reflexive verbs by s' or se. "" means the word in the heading. Feminine forms of adjectives are given (when they differ from the masculine) thus: curieu-x, -se = curieux, curieuse; irregular verb-forms which might offer difficulty are referred to the infinitive; but the Vocabulary is not intended to take the place of a grammar.

ABBREVIATIONS: adj., adjective; adv., adverb: excl., exclamation; f., feminine; lit., literally; m., masculine; pl., plural; pr., pronounced: prep., preposition; pron., pronoun; sing., singular; conj., conjunction.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »