Page images
PDF
EPUB

N° d'ord. Tom. pag.

*Renard (le) et le Loup. D'où vient que personne, etc. 222 II. 338

Renard (le), le Loup et le Cheval.

Renard (le), les Mouches et le Hérisson.

[merged small][ocr errors][merged small]

226

II. 351

*Renard (le) plaidant contre le Loup pardevant le Singe, 25 I. 102

Renard (le) et les Poulets d'Inde.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

*Roseau (le) et le Chêne.

*Rossignol (le) et le Milan.

*Sage (un) et un Fou.

[blocks in formation]

*Sagesse (le Fou qui vend la).

[blocks in formation]

Satyre (le) et le Passant.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

144 II. 118

161 II. 159

148 II. 226

64 I. 230

Serpent (le) et la Lime.

98 I. 337

*Serpent (la Tête et la Queue du).

[blocks in formation]

*Serpent (le) et le Villageois.

[blocks in formation]

Singe (le).

*Servantes (les deux) et la Vieille.

Simonide préservé par les Dieux.

Singe (le) et le Chat.

[blocks in formation]

Singe (le) et le Dauphin.

*Singe (le) de Jupiter et l'Éléphant.

Singe (le) et le Léopard.

*Singe (le), le Lion et les deux Anes.

*Singe (le Loup plaidant contre le Renard pardevant le). 23

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Soleil (le) et les Grenouilles. Aux noces d'un tyran, etc. 115

N° d'ord. Tom. pag.

Soleil (le) et les Grenouilles. Les filles du limon, etc. 237 II. 384

*Solitaire (le), le Juge arbitre et l'Hospitalier.

Songe (le) d'un habitant du Mogol.

Souhaits (les).

*Sonriceau (le), le Cochet et le Chat.

Souris (les) et le Chat-huant.

[blocks in formation]

*Souris (la jeune) et le vieux Chat.

[blocks in formation]

Souris (la) métamorphosée en Fille.

176 II.

212

*Souris (la Querelle des) et des Chats, et celle des

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

*Taureaux (les deux) et la Grenouille.
Testament expliqué par Ésope.
Tête (la) et la Queue du Serpent.
Thésaurisear (le) et le Singe.

Tircis et Amarante.

*Tonnerres (les) et Jupiter.

Torrent (le) et la Rivière.

Tortue (la) et les deux Canards.

*Tortue (la), la Gazelle, le Rat et le Corbeau.

*Tortue (la) et le Lièvre.

*Trésor (le) et les deux Hommes.

*Trésor (l'Avare qui a perdu son).

Tribut envoyé par les Animaux à Alexandre. *Troupeau (le Berger et son).

170

[blocks in formation]

*Ulysse (les Compagnons d').

Vautours (les) et les Pigeons.

*Venve (la jeune).

Vieillard (le) et l'Ane.

Vieillard (le) et ses Enfants.

Vieillard (le) et les trois jeunes Hommes.

Vieille (la) et les deux Servantes.

[blocks in formation]

*Vigne (la) et le Cerf.

Villageois (le) et le Serpent.

*Voleur (le), le Mari et la Femme.

116 II. 32

184 II. 229

Voleurs (les) et l'Ane.

13

I.

66

FIN DE LA TABLE DU SECOND ET DERNIER VOLUME.

DU TOME SECOND.

Pages.

5. Auteurs français: après Amyot - Plut., au lieu de Préceptes de santé, § 10, lisez : Préceptes de mariage, § 10.

II. Auteurs français : après Guill. Haud., au lieu de 231, lisez: 331. 16. Aux Auteurs français, ajoutez : Mercure galant, juin 1681, p. 274. 17. Aux Auteurs français, ajoutez : Mercure galant, septembre 1679, pag 28.

33. Vers 31, au lieu de poin, lisez point.

50. Au lieu de Ysopet-Avionet, lisez : Ysopet I.

51. Après Ysopet II, au lieu de fab. II, lisez : fab. XI.

54. Vers 7, au lieu de derners, lisez derniers.

67. Aux auteurs français, ajoutez: François Habert.

go. Auteurs italiens au lieu de Giovanni, pecor. 2, giorn. nov. 2o, lisez: Giovanni, pecor., 2a giorn. nov. 2a. — A la fin des indications, ajoutez: ORIENTAUX. Bidpai, t. 3, p. 50.

138, 236, 342, au lieu de Mor. de Maut., lisez P. Daubaine.

er

235. Vers grecs: 1 vers, au lieu de aùocis, lisez: aurois.

Vers 3, au lieu de ὠνύχεσσι, lisez : ονύχεσσι. Vers 6, au lieu de ỵɛvú, lisez : ἔχει νύ. Vers 8, au lieu de A'eivov, lisez : Ativov. Même vers, au lieu de neuano, lisez : né uεbrow.-Vers 9, au lieu de ἐθέλω, lisez : ἐθέλοι. Vers 10, au lieu de TaiyotY lisez : Τ' αἴχεσιν. — Vers II, au lieu de ωκυπένης, lisez : Ωκυπέτης 334. Aux Auteurs français, ajoutez Mercure galant, juillet 1679, p. 135.

354. Aux Auteurs français, ajoutez : Mercure galant (Mor. de Maut.), juin 1696, p. 26.

365. Aux Auteurs français, ajoutez: Mercure galant (M. de La Barre), février 1685, p. 12.

393. Aux Auteurs français, ajoutez: Jehanne Flore, Punition de l'Amour contempné, etc. Paris, 1541, in-24.

444. Aux Auteurs français, ajoutez: Tann. Le Febvre, le Mariage de Belfegor. 1664, in-8°.

565. Après la ligne 21, ajoutez:

1765.

Fables de La Fontaine, figures gravées par Fessard, le texte gravé par Montulay. Paris, 1765; 6 vol. in-8°.

570. Après la lig. 16, ajoutez :

1696.

OEuvres posthumes de M. de La Fontaine, etc. Bordeaux, 1696, in-12.

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
« PreviousContinue »