Page images
PDF
EPUB

Page 89; 1. 4: «Vieil.» Emploie-t-on

toujours cette

forme-ci au masculin singulier? Pourquoi emploie-t-on ici la forme «vieil»>? Formez le substantif de vieil et formez-en

le féminin.

1. 5: «Grand.» Comment prononce-t-on ce mot

ici?

1. 5: «Genoux.>>

Quel est le pluriel de: sou,

hibou, caillou, fou, verrou?

1. 8: «Douce.» Quel est le masculin de ce mot? 1. 10: «Dernière.» Quel est le masculin de ce mot?

Citez d'autres mots qui forment le féminin de la même manière.

1. 25: «De vieux amis.» Pourquoi emploie-t-on «de» et pas «des»?

1. 26: Pourquoi emploie-t-on «de» ici?

Page 90; 1. 4: Pourquoi écrit-on «venus»? Citez la règle. Écrivez les temps primitifs de: paraissait, reçu, voulais, dois, puni, tenu, envoyer.

Page 90; 1. 7:

«De ses quarante ans.» Pourquoi emploie

t-on «de» dans cette phrase.

Page 91; 1. 6: «Se mit à.» Employez une expression différente, avec la même signification.

1. 15: Pourquoi emploie-t-on «lui» et pas «il» ici? Page 92; 1. 6: «Eux.» Quelle est la signification de ce

mot?

Pourquoi l'emploie-t-on ici?

1. 11: «Etait.» Pourquoi emploie-t-on l'imparfait dans cette phrase?

Écrivez les temps primitifs de: mit, tient, prit, lut, crois, écrit, fit, obliger, levais, m'en souviendrai.

Écrivez les mêmes verbes à tous les temps simples à la troisième personne du pluriel.

[graphic][merged small]

Cette statue qui représente la ville de Strasbourg, capitale de la province d'Alsace, se trouve sur la place de la Concorde à Paris avec sept autres statues colossales représentant également les principales villes de France. La statue de la ville de Strasbourg, qui passe pour la plus belle des statues sur la place de la Concorde se distingue encore d'elles par la profusion de gerbes et de couronnes de fleurs qui la couvrent continuellement, en mémoire de la séparation d'Alsace de la France après la guerre franco-allemande de 1870, et dans l'espoir que la réunion de ces provinces perdues aura lieu bientôt.

Page 93; 1. 14: «Allez-vous-en.» Écrivez négativement. Écrivez les temps primitifs de: paru, pouvait, achever, appuyant.

«Quand une lecture vous élève l'esprit, et qu'elle vous inspire des sentiments nobles et courageux, ne cherchez pas une autre règle pour juger de l'ouvrage: il est bon, et fait de main d'ouvrier.»

LA BRUYÈRE.

UN BON FRANÇAIS

Il y a beaucoup de façons d'être un bon Français, et même d'être un grand Français. On peut l'être en défendant son pays par les armes; on peut l'être en l'agrandissant par les découvertes de la science ou les inventions de l'industrie; on peut l'être en inspirant à ses concitoyens de 5 grands et bons sentiments, comme Malherbe,1 comme Corneille, comme Victor Hugo; on peut l'être enfin, sans même avoir de très grandes idées, ni de très sublimes sentiments, savez-vous comment? En aimant les petits, les faibles, les pauvres, ceux qui portent le poids de la vie, et qui ont 10 leur lot de peines plus grand que les autres.

ÉMILE FAGUET.'

1 malɛrb.

Un troubadour

Est tout amour,
Fidélité, constance,

Et sans espoir de récompense.

2 kɔrnɛ: j.

SÉDAINE.

3 emil fagɛ.

5

ΤΟ

15

20

25

CHANT DE GUERRE POUR L'ARMÉE DU RHIN,

ou LA MARSEILLAISE1

Allons, enfants de la patrie!
Le jour de gloire est arrivé.

Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé.
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!

Aux armes, citoyens! formez vos bataillons!
Marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons!

Que veut cette horde d'esclaves
Contre nous en vain conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés!

Français, pour nous, ah! quel outrage!

Quels transports il doit exciter!

C'est nous qu'on ose méditer

De rendre à l'antique esclavage.
Aux armes, etc.

Quoi! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers !

Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploîraient!

De vils despotes deviendraient

Les maîtres de nos destinées !

Aux armes, etc.

1 marsɛ: jɛ:z.

« PreviousContinue »