A French Grammar for Schools and Colleges: Together with a Brief Reader and English Exercises |
From inside the book
Results 1-5 of 31
Page 49
... cent . train [ tr ] , m . , train , act of , etc. vingt [ ve ] , twenty . volaille [ vola : j ] , f . , poultry ... cents a dozen for them . EXERCISE XVII . A. Nous avons été au marché ce matin . Nous avons acheté plusieurs choses pour ...
... cent . train [ tr ] , m . , train , act of , etc. vingt [ ve ] , twenty . volaille [ vola : j ] , f . , poultry ... cents a dozen for them . EXERCISE XVII . A. Nous avons été au marché ce matin . Nous avons acheté plusieurs choses pour ...
Page 50
... cents a dozen . 17. Fruit ( pl . ) is dear this year . 18. How much did you pay for the bananas ? 19. I paid twenty cents a dozen for them . 20. We are going to have a good dinner . 21. The cook is busy preparing it now . LESSON XVIII ...
... cents a dozen . 17. Fruit ( pl . ) is dear this year . 18. How much did you pay for the bananas ? 19. I paid twenty cents a dozen for them . 20. We are going to have a good dinner . 21. The cook is busy preparing it now . LESSON XVIII ...
Page 96
... cent 101. cent un 200. deux cents 201. deux cent un 1000. mille 1001. mille un 2000. deux mille [ sã ] . [ sã œ ] . [ dø sã ] . [ dø sã œj . [ mil ] . [ mil & ] . [ dø mil ] . = NOUNS OF NUMBER : 1,000,000 un million [ & 96 [ $ 138 ...
... cent 101. cent un 200. deux cents 201. deux cent un 1000. mille 1001. mille un 2000. deux mille [ sã ] . [ sã œ ] . [ dø sã ] . [ dø sã œj . [ mil ] . [ mil & ] . [ dø mil ] . = NOUNS OF NUMBER : 1,000,000 un million [ & 96 [ $ 138 ...
Page 97
... cent un , deux cent un , etc. 139. Million and milliard require de before the object enumerated ; cent = ' a ( or one ) hundred ' ; mille = ' a ( or one ) thousand ' : Il a payé un million de francs . Ceci vaut cent francs . He has paid ...
... cent un , deux cent un , etc. 139. Million and milliard require de before the object enumerated ; cent = ' a ( or one ) hundred ' ; mille = ' a ( or one ) thousand ' : Il a payé un million de francs . Ceci vaut cent francs . He has paid ...
Page 98
... cents " de la monnaie américaine ou canadienne . Le centime est la cen- tième partie du franc . On compte souvent aussi par sous pour les petites sommes . Un sou , aussi bien qu'un " cent " améri- cain , vaut cinq centimes . Pour ...
... cents " de la monnaie américaine ou canadienne . Le centime est la cen- tième partie du franc . On compte souvent aussi par sous pour les petites sommes . Un sou , aussi bien qu'un " cent " améri- cain , vaut cinq centimes . Pour ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acheté adjective adverb aller amis arrivé autre avait avez Avez-vous avoir beau bien bonne C'est cent cher clause condl courir definite article denote deux dire direct object donn donner Elle enfants English Est-ce été être EXERCISE faire fait father faut feminine fini finir fleurs fois forms français France French frère friends grand heures homme impf impve indic infinitive j'ai Jean Bart jour king l'autre leçon livres maison maître marquis de Carabas mieux monsieur n'est noun one's Paris parle Past Def past definite past indef past participle père person petit plume plural pommes preposition pres pron pronoun qqch Qu'est-ce qu'il qu'on quoi rien s'en s'il singular sœur sommes sous speak subj subjunctive sur la table temps tenses tête tout trois vend vendre venir verb vienne voici voilà voir Voulez-vous vowel
Popular passages
Page 440 - Votre compassion, lui répondit l'arbuste, Part d'un bon naturel; mais quittez ce souci : Les vents me sont moins qu'à vous redoutables; Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups épouvantables Résisté sans courber le dos ; Mais attendons la fin.
Page 440 - Les vents me sont moins qu'à vous redoutables. Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups épouvantables Résisté sans courber le dos; Mais attendons la fin.» Comme il disait ces mots. Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le Nord eût portés jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient bon. le roseau plie; Le vent redouble ses efforts. Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine, Et dont les pieds touchaient...
Page 440 - Le chêne un jour dit au roseau : « Vous avez bien sujet d'accuser la nature ; Un roitelet pour vous est un pesant fardeau ; Le moindre vent qui d'aventure Fait rider la face de l'eau. Vous oblige à baisser la tête ; Cependant que mon front, au Caucase pareil, Non content d'arrêter les rayons du soleil, Brave l'effort de la tempête.
Page 434 - L'orage a brisé le chêne Qui seul était mon soutien. De son inconstante haleine Le zéphir ou l'aquilon Depuis ce jour me promène De la forêt à la plaine , De la montagne au vallon. Je vais où le vent me mène , Sans me plaindre ou m'effrayer ; Je vais où va toute chose , Où va la feuille de rosé Et la feuille de laurier *. IF MÉHE.
Page 98 - Onze. 12. Douze. 13. Treize. 14. Quatorze. 15. Quinze. 16. Seize. 17. Dix-sept. 18. Dix-huit. 19. Dix-neuf. 20. Vingt.
Page 411 - Alors, d'une chose à l'autre, M. Hamel se mit à nous parler de la langue française, disant que c'était la plus belle langue du monde, la plus claire, la plus solide; qu'il fallait la garder entre nous et ne jamais l'oublier, parce que, quand un peuple tombe esclave, tant qu'il tient bien sa langue, c'est comme s'il tenait la clef de sa prison.
Page 436 - J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles. Pas un nuage aux cieux, sur les mers pas de voiles. Mes yeux plongeaient plus loin que le monde réel. Et les bois, et les monts, et toute la nature, Semblaient interroger dans un confus murmure 5 Les flots des mers, les feux du ciel.
Page 399 - A cette vue, l'homme qui travaillait sentit son âme plus troublée qu'auparavant : car, pensait-il, la mort de la mère, c'est la mort des enfants. Les miens n'ont que moi non plus. Que deviendront-ils si je leur manque ? Et tout le jour il fut sombre et triste, et la nuit il ne dormit point. Le lendemain, de retour aux champs, il se dit : Je veux voir les petits de cette pauvre mère : plusieurs sans doute ont déjà péri.
Page 409 - Ne te dépêche pas tant, petit; tu y arriveras toujours assez tôt, à ton école!
Page 433 - ALLONS, enfants de la patrie ! Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé, Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?