L'avare: comédie en cinq actes et en prose. With a biography of the author, grammatical and explanatory notes, and a complete vocabulary. Compiled from the best sourcesGinn & Company, 1894 - 140 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 15
Page xv
... place in the dark of night , with only an appearance of religious rites . II . L'AVARE . About the middle of the seventeenth century ( 1647-48 ) , the king of Spain , Philip IV , having decreed a further levy of unjust taxes on the ...
... place in the dark of night , with only an appearance of religious rites . II . L'AVARE . About the middle of the seventeenth century ( 1647-48 ) , the king of Spain , Philip IV , having decreed a further levy of unjust taxes on the ...
Page xvi
... place . One fine morning , as he is walking along the bankst of the Seine , he reaches a point where a large crowd has gathered , and learns that a young lady has just fallen into the river . Cries of suicide , accident and crime arise ...
... place . One fine morning , as he is walking along the bankst of the Seine , he reaches a point where a large crowd has gathered , and learns that a young lady has just fallen into the river . Cries of suicide , accident and crime arise ...
Page 57
... place on the stage in our days . But it was quite the thing in the 17th century as is well shown by the use Regnard made of it in his Légataire universel . A very delicate sentiment expressed by a thoroughly refined and delicate person ...
... place on the stage in our days . But it was quite the thing in the 17th century as is well shown by the use Regnard made of it in his Légataire universel . A very delicate sentiment expressed by a thoroughly refined and delicate person ...
Page 61
... place de mon père , et que je vous avoue que je n'ai rien vu dans le monde de si charmant que vous ; que je ne conçois rien d'égal au bonheur de vous plaire , et que le titre de 15 votre époux est une gloire , une félicité que je ...
... place de mon père , et que je vous avoue que je n'ai rien vu dans le monde de si charmant que vous ; que je ne conçois rien d'égal au bonheur de vous plaire , et que le titre de 15 votre époux est une gloire , une félicité que je ...
Page 71
... place to the conventional you . 25. une personne que je prétends . Prétendre in modern syntax takes only an indirect object . Molière has used both constructions indiscriminately . Two pages farther on we find d'y prétendre . 5 j'ai ...
... place to the conventional you . 25. une personne que je prétends . Prétendre in modern syntax takes only an indirect object . Molière has used both constructions indiscriminately . Two pages farther on we find d'y prétendre . 5 j'ai ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
15 HARPAGON 20 CLEANTE amour Anchise appear argent audacity avez back become blé en herbe BRINDAVOINE cassette chose Ciel CLEANTE COMMISSAIRE conj denier diantre dire Dix mille écus donner draw ÉLISE êtes father fille find first FLÈCHE followed frequently FROSINE give godelureau good hand haut-de-chausses hôtel de Bourgogne Illustre Théâtre impertinent interj j'ai j'en keep kind king know l'argent L'AVARE leave life little look love Madame MAÎTRE JACQUES MAÎTRE SIMON make manner MARIANE meaning means meddle MERLUCHE Molière Molière's money Monsieur n. m. plur name negation ness noun one's one's self order orge parler pendard père personne play Poquelin poss prendre prep pron pronoun raison rien s'il vous plaît same SCÈNE Seigneur Anselme seroit show take things think time tion used VALÈRE veux voilà vowel want wish word work year young ΙΟ
Popular passages
Page 77 - Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami, on m'a privé de toi ! Et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie ; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde ! Sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait ! je n'en puis plus, je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Page 77 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 49 - Apprenez, maître Jacques, vous et vos pareils, que c'est un coupegorge qu'une table remplie de trop de viandes; que, pour se bien montrer ami de ceux que l'on invite, il faut que la frugalité règne dans les repas qu'on donne; et que, suivant le dire d'un ancien, il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.
Page 78 - N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux.
Page 52 - Monsieur, puisque vous le voulez, je vous dirai franchement qu'on se moque partout de vous, qu'on nous jette de tous côtés cent brocards à votre sujet, et que l'on n'est point plus ravi que de vous tenir au cul et aux chausses, et de faire sans cesse des contes de votre lésine.
Page 53 - ... celui d'avant moi, vous donna, dans l'obscurité, je ne sais combien de coups de bâton , dont vous ne voulûtes rien dire. Enfin , voulez-vous que je vous dise? On ne saurait aller nulle part, où l'on ne vous entende accommoder de toutes pièces.
Page 78 - Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise.
Page 48 - Que diable, toujours de l'argent! Il semble qu'ils n'aient autre chose à dire : « De l'argent, de l'argent, de l'argent ». Ah ! ils n'ont que ce mot à la bouche : « De l'argent !
Page 50 - Il faudra de ces choses dont on ne mange guère, et qui rassasient d'abord ; quelque bon haricot bien gras, avec quelque pâté en pot bien garni de marrons.
Page 60 - Et moi, pour vous répondre, j'ai à vous dire que les choses sont fort égales ; et que, si vous auriez de la répugnance à me voir votre belle-mère, je n'en aurois pas moins, sans doute, à vous voir mon beau-fils.