Page images
PDF
EPUB

friend; cet homme, that man; ce jeune homme, this or that young man.

Demonstrative adjectives, in French, must be repeated before each noun which they modify.

Où avez-vous vu cet homme et cette femme ?

Where did you see that man and woman ?

Exercise.

1. Ce livre est petit; il est plus petit que les livres qu'elle a mis sur mon pupitre. 2. Cette eau est bonne, cette encre

est mauvaise. 3. Avez-vous ouvert ces fenêtres ? 4. J'ai donné un cadeau à ce joli petit enfant. 5. Cet enfant est le leur. 6. Jean a acheté ces chaises. 7. Qui a trouvé ce livre ? 8. La fille de cet homme est notre amie. 9. Voici ton cahier, mon enfant. Ces hommes sont nos amis. 12. Cet arbre est plus haut

10.

11. Cet exercice est très facile. que le nôtre.

1. These books are yours. 2. We have seen this child's father and mother. 3. Her father has bought that large house. 4. Those flowers are prettier than yours. 5. The children found that watch and penknife yesterday. 6. Isn't this tree a tall one? 7. This pen is mine; where is his? 8. These pencils are yours; where are mine? 9. Who opened these doors and windows? 10. Is that man rich or

poor?

11. Is that chalk good?

12. Is it better than

mine?

Oral Drill.

1. Quand avez-vous acheté cette table?

2. Qui a apporté ce cadeau ? 3. Cet habit n'est-il pas joli? 4. Qui a

vendu cette maison?

1. Is this water good? 2. Did he receive this letter from the doctor or the lawyer? 3. Aren't the leaves of those trees pretty? 4. Is this exercise easy or difficult?

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Notice that celui, celle, ceux, celles, instead of being placed before nouns, are pronouns and take the place of nouns.

Mon livre et celui de mon frère, my book and my brother's.
Ces plumes sont meilleures que celles de mon ami.

These pens are better than my friend's.

[blocks in formation]

1. Mes pommes sont plus petites que celles de ce garçon. 2. Vos arbres sont moins hauts que ceux de notre jardin. 3. Ce crayon est meilleur que celui que vous avez acheté. 4. La montre de Louis est plus petite que la mienne, mais celle de sa sœur est encore plus petite. 5. Montrez-moi votre cahier et celui de votre frère. 6. Voici une orange et voilà une poire. 7. Vos fenêtres sont plus hautes que celles de mon frère, mais celles de notre voisin sont encore plus hautes. 8. Ce porte-plume est-il celui que j'ai trouvé ? 9. Les sœurs de Louis sont plus jolies que les miennes; elles sont aussi plus jolies et plus aimables que celles de Jean. 10. Le cadeau qu'il a reçu est plus joli que le tien.

1. Give me my cane or my brother's.

2. Bring us four

good apples and two good pears. 3. Show me your inkwell

and the one you found.

4.

Bring me those books and the ones he put on your desk. 5. Give me your rings and your sister's. 6. Here are my books; show me yours. 7. There are mine. 8. Where is your apple? 9. There is yours; where is mine? 10. Where is John's? 11. Have you seen my umbrella? 12. Did you leave yours at home? 13. Have you borrowed your father's?

14. Who took mine? 15. Have you given back the one you took? 16. Are these oranges good ones? 17. Are they better than your sister's? 18. Are yours still better?

Lesson 20: Demonstratives (Continued).

C'est bonnet blanc et blanc bonnet.

- It is six of one and half a dozen of the other.1

Demonstratives with -ci and -là. —(1) To distinguish between this (pl. these) and that (pl. those), add to the noun or pronoun -ci for this (these) and -là for that (those).2

Cette plume-ci est meilleure que celle-là.

This pen is better than that.

(2) The demonstrative pronouns (celui, celle, ceux, celles) cannot be used alone. They may be followed by -ci or -là, by de, or by any case of a relative

pronoun.

Voici deux parapluies; celui-ci est plus grand que celui-là.
Here are two umbrellas; this one is larger than that.
Mon livre, celui de mon frère, et celui qui est sur la table.
My book, my brother's, and the one which is on the table.

1 Literally, It is white cap and cap of white.

2 Observe that -ci (ici), here, points to the nearer object and -là, there, to one more distant; hence, celui-ci frequently means the latter, and celui-là, the former.

(3) Ceci, this, and cela, that (ça colloquially) are invariable and refer to objects or ideas indicated but not named.

Voulez-vous ceci ou cela, will you have this or that ?

Cela n'est pas vrai, mais ceci est vrai, that is not true, but this is true.

[blocks in formation]

Adjectives of color follow their nouns.

un chat blanc, a white cat. un chapeau brun, a brown hat.

Exercise.

1. Cette eau-ci est meilleure que celle-là.

2. Ces hommes

là sont plus grands que ceux-ci. 3. Ceux-là sont aussi plus riches. 4. Ce garçon-ci est plus jeune que celui-là. 5. De quelle couleur est cette fleur?

6. Elle est blanche.

8. Cette

7. Ces plumes-là sont meilleures que celles-ci. maison-là est jaune, celle-ci est rouge. 9. Elle a apporté une fleur et une feuille; celle-ci est verte, celle-là est bleue. 10. Ce parapluie est celui de ma sœur. 11. Celui-ci est le mien, celui-là est le vôtre. 12. Donnez-moi celle que vous

avez.

1. This window is higher than that. 2. This one is still higher. 3. Here is the red pen-holder you brought to school. 4. I have lost the one I borrowed. 5. Those books are smaller than these. 6. This box is smaller than that one. 7. It is smaller than the one you have. 8. Is this a good one? 9. Are these apples better than those? color are these? 11. Are mine green? high? 13. Is it higher than that? seated?

15. Is this one standing? white handkerchief; have you lost yours?

10. What 12. Is this desk 14. Is that pupil

16. Here is a

Oral Drill.

1. A-t-il trouvé votre perdu celle de votre oncle? pommes ? 4. Celles de votre sœur sont-elles vertes ou jaunes?

canne ou la sienne? 2. Qui a 3. De quelle couleur sont ces

1. Here are my apples; where are yours? 2. Are his red or yellow? 3. What is the color of that coat? 4. Is his black or blue?

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(1) Un always becomes une before a feminine noun: vingt et une maisons.

(2) Et must be used in 21, 31, 41, 51, 61, and may be used in 71, but never in 81 or 91.

(3) Except where et is used, hyphens connect the different parts of any French number under 100, either when that number is alone (trentesept) or when it is part of a large number (deux cent trente-sept).

(4) Neither a nor one is expressed before cent or mille.

« PreviousContinue »