Page images
PDF
EPUB

Roi d'Égypte, qui les lui avoit demandés en grande folemnité, foutenue de magnifiques Préfents.

[ocr errors]

L'autre Traduction s'appelle la Vulgate; c'est-à-dire, la plus communément reçue & regardée comme fidelle. Elle a été faite d'Hébreu en Latin & déclarée authentique par le Concile de Trente. Voyez le Dictionnaire de la Bible par Dom Calmet, aux mots SEPTANTE & VULGATE.

2. Auf Euftathe, Archevêque d'Antioche... Que l'on prenne bien garde au caractère de cet Écrivain. Il a compofé exprès en Grec en Grec, dans le quatrième fiècle, un ouvrage trèsbien fait, approuvé & imprimé avec permiffion, contre la prétendue Évocation de l'Ombre de

Samuel. C'eft la feule Differtation fur l'Engaftrimyfme, que j'aie trouvée chez les Anciens. N'allez pas croire qu'il s'y agit d'expliquer phyfiquement ce phénomène. Après s'être donné bien des peines, pour réfuter ceux qui croyoient à la vérité de cette Evocation, ce Prélat finit par

en mettre tout l'artifice fur le compte du Démon. Il ne foupçonne pas même que cela puiffe être le produit de quelque faculté humaine.

Ainfi, avant mon travail fur ce fujet, on peut foutenir, à toute rigueur, qu'il n'y a jamais eu de vrai Traité fur les Ventriloques ou l'Engaftrimyfme; quoiqu'il y ait eu deux Livres, qui aient porté ce tître : le premier en Grec, & du quatrième siècle, eft de la composition du

Saint Archevêque, que je viens de nommer ; l'intitulé en Français feroit Differtation fur l'Engaftrimyfme. Le fecond Traité fur les Ventriloques appartient à l'Italien Allazzi, qui a écrit là-deffus en Latin, dans le dix-feptième fiècle, & publié fon travail fous le tître de Leonis Allatii de Eugaftrimytho Syntagma.

Le Tout eft contenu dans un ou vrage Latin in-4°. de ce même Allazzi, lequel a traduit en Latin la Differtation d'Euftathe, l'a commentée & l'a enrichie d'un petit Traité fur le mênre fujet,avec ce tr tre général: Euftathii, Archiepif copi Antiocheni & Martyris in he xahemeron Commentarius. De Engaftrimytho Differtatio, c.... Leo Allatius primus in lucem protulit, Latinė vertit, &c. Differtationem de Engaftrimytho

...

Syntagmate illuftravit, &c. Imprimé à Lyon en 1629, avec privilège,

Je le répète encore une fois. Tout fouvrage d'Eustathe, ainsi que celui d'Allazzi ( Allatius ) fon Traducteur & fon Comroule uniquement

méntateur

fur Evocation de l'Ombre de Samuel.

[ocr errors]

Mon fcrupule à expofer le fond de ce travail, rendra, fans doute, un bon fervice à la plus faine par tie des Lecteurs, pour lefquels c'eft avoir lu tout un Livre, que d'en connoître fimplement l'Au¬ teur ou le fujet,

Mais les Théologiens polémiques feront fort bien de ne pas négliger la lecture de ces deux Auteurs. Les autorités y abondent, puifées dans la bonne fource; les raifonnements en font

preffants, & la critique bien foutenue; en un mot, c'eft un trèsbeau champ de bataille pour les Scholaftiques.

...

3. Conrad Ammam, Docteur en Médecine Cet homme entendoit parfaitement bien la Partie anatomique, qui fait la bafe de fa Differtation fur le Parler. Le recours au Démon, pour expliquer l'Engafirimyfme, comme ont fait la plupart de fes prédéceffeurs, lui a paru, avec raifon, indigne de fon caractère. La Nature & l'Art peuvent faire tant de choses! Quand on les obferve avec attention & avec affiduité, on voit leur empire s'éten dre à mesure que l'on croit s'approcher de leurs limites.

Conrad Amman avoit vu des Ventriloques. Il n'en juge point la propriété fupérieure aux Agents

« PreviousContinue »