SUPPLEMENT. 145 Notwithstanding the following incidental Remarks bear no relation to particular passages in the Extracts which compose these Volumes, yet they are intimately connected with some of the respective Authors from whom those Extracts are taken; and being in themselves both too foreign as well as too extensive for insertion in the course of the Notes, it was thought necessary to give them a place here. F. QUARLES. IN selecting from this author, I have been obliged to omit many of his beauties, from their unfortunate intermixture with the most unpardonable vulgarisms; in gathering flowers from such soils, weeds will unavoidably obtrude themselves; in order however that the elegance and exactness of some of his similies, which were too short to be admitted into the body of the book, may not be overlooked, I take the opportunity of introducing them to the reader here, and should think that critic more fastidious than clear-sighted, who should be displeased with them. Even as the soil (which April's gentle showers Have fill'd with sweetness, and enrich'd with flowers) But if deny'd the beams of cheerly May, Ꮮ * So man, assisted by th' Almighty's hand, Job Militant, Med. vi. As when a lady (walking Flora's bower) Hist. of Queen Esther, Sect. vi. Ev'n as a hen (whose tender brood forsakes Job Militant, Sect. i. Like as the haggard, cloister'd in her mew, If I prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, Othello. Her jingling fetters, and begins to bate B. III. Emb. i. Even as the needle, that directs the hour, From what is earth, and point alone to Thee. In the beautiful song of "Sweet William's Farewell," the sailor with great propriety adopts a nautical term from his own art: Change as ye list, ye winds; my heart shall be The faithful compass that still points to thee. In perusing Quarles, I have occasionally observed that he has sometimes taken thoughts from the works of Lord Sterling, but the passages were hardly worth noticing. Quarles was indebted to Herman Hugo for the hint of writing Emblems; the earliest edition I have been able to meet with is that published in 1623 at Antwerp, in tolerable good Latin Elegies. A translation of it appeared Lond. 1686, by Edm. Arwaker, M. A. who very injudiciously observes, that "Mr. Quarles only borrowed his Emblems, to prefix them to much inferior sense." The earliest edition of Quarles's book, that I have seen, is in 1635; all the prints, from the beginning of the third book, are exactly copied from Hugo, but Hugo himself was not original, as Andrew Alciat, a Milanese lawyer, so early as 1535, published at Paris a volume of Emblems. Thuanus gives a great character of this writer. Hist. Lib. 8. A small Edit. of Alciat's work, with the observations of C. Minos, partially extracted, was published at Geneva. There is a pretty thought in one of the emblems, which consists of a helmet turned into a beehive, and surrounded on all sides with its inhabitants; the motto is, Er bello pax. I mention it solely to observe, that in the Sonnet sung before Queen Elizabeth at a tilt in the year 1590 at Westminster, and supposed to have been composed by the Earl of Essex, a thought of the same kind occurs: My helmet now shall make a hive for bees, And lovers' songs shall turn to holy psalms, &c. See Vol. III. Evans's Ballads. The writer of the same song, whoever he was, might have been indebted for the thought to some print of the kind. W. WARNER. MILTON'S commentators have omitted remarking, that in the following passage he seems to have had an eye on Warner: Thee bright-hair'd Vesta long of yore To solitary Saturn bore; His daughter she; in Saturn's reign, Such mixture was not held a stain. Thus in Albion's England: Il Pens. In Crete did flourish in those days (first there that flourish'd so) This took to wife (not then forbod) his sister Vesta faire. B. I. Chap. i. The turn of thinking in the following lines will remind the reader of Pope. Sir J. Mandeville during his travels writes to Eleanor, the cousin of King Edward, who, according to Warner's story, had fallen in love with him. The following forms a part of the epistle : Great store of beauties have I seen, but none as yours exact, name. When in the Holy Land I pray'd, even at the holy grave, (Forgive me, God) a sigh for sin, and three for love I gave. |