X. POÉSIE DRAMATIQUE. SCÈNE DE POLYE UCTE; PAR CORNEILLE. P. CORNEILLE, né à Rouen en 1606, mort dans la même ville en 1684, ignora longtemps son talent, plus longtemps encore sa supériorité sur les poëtes contemporains, qu'il prit d'abord pour modèles. La tragédie du Cid, qui parut en 1637, produisit une révolution dans l'art. Le naturel, la vérité, le sublime, longtemps exilés de la scène, y reparurent enfin. L'enthousiasme public éveilla l'envie; elle demanda compte à Corneille d'un succès qu'elle prétendait avoir été obtenu par surprise. Le cardinal de Richelieu, qui faisait aussi des tragédies, et que toute gloire offusquait, enjoignit à l'Académie française de juger l'œuvre du poëte dont il se croyait le rival. L'Académie s'honora par une critique impartiale et mesurée. Horace, Cinna, Polyeucte consommèrent la restauration du théâtre français. L'auteur de ces belles tragédies donna aussi dans le Menteur le premier modèle de la bonne comédie. Mais du midi de Corneille à son déclin l'intervalle fut court. Si de grandes beautés brillent encore dans Héraclius, dans Rodogune et dans Nicomède, elles sont, dans ses autres ouvrages, étouffées sous les défauts trop habituels de Corneille, la subtilité, l'enflure et la fausse grandeur. Toutefois, le génie de Corneille a vivifié la littérature; il a ouvert de nouvelles routes; et ce poëte est du petit nombre d'auteurs à qui le don du sublime a été départi. Polyeucte, seigneur arménien, a embrassé le christianisme, et il a rendu témoignage de sa foi (mais d'une foi peu éclairée) en renversant les idoles à la vue du peuple. Son beau-père, gouverneur de la province pour l'empereur Décius, le condamne à la mort; mais il peut se sauver en abjurant. Son épouse, encore païenne, vient dans sa prison pour l'y engager. POLYEUCTE, PAULINE, GARDES. POLYE UCTE. MADAME, quel dessein vous fait me demander? crime. Cet effort généreux de votre amour parfaite 1 Comme mon ennemie, ou ma chère moitié ? PAULINE. Vous n'avez point ici d'ennemi que vous-même; Ne veuillez pas vous perdre, et vous êtes sauvé. POLYEUCTE. Je considère plus: je sais mes avantages, Et l'espoir que sur eux forment les grands courages 6. 4) Amour peut être féminin en vers. 2) Quelque extrême que soit votre 3) Toute est un remplissage. - ") Après, terme impropre. — 5) « Voyez notre espérance est le contraire de ce que Pauline entend.» Voltaire. Mais n'y at-il point dans l'emploi de ce mot une sorte d'ironie douloureuse? Observons ici que le mot latin dont nous avons, formé celui d'espérance signifiait souvent un regard vers l'avenir, triste ou heureux. << Bellum accidit serius spe omnium.» TiteLive, II. «In quo ego quid eniti, aud quid efficere possim, malo in aliorum spe relinquere, quam in oratione meâ ponere.» Cic. in Cæcil. VIII. 6) Un tel espoir demande-t-il un grand courage? Un bonheur assuré, sans mesure et sans fin, PAULINE. Voilà de vos chrétiens les ridicules songes; Voilà jusqu'à quel point vous charment leurs mensonges; Le jour qui vous la donne en même temps l'engage: POLY EUC TE. Je la voudrais pour eux perdre dans un combat: Et ce nom, précieux encore à nos Romains, Quel Dieu! PAULINE. POLYE UCTE. Tout beau3, Pauline, il entend vos paroles; De bois, de marbre, ou d'or, comme vous les voulez : PAULINE. Adorez-le dans l'âme, et n'en témoignez rien. POLYEUCTE. Que je sois tout ensemble idolâtre et chrétien? 4) Dur: mettez l'instant. De plus, les que et les qui sont trop multipliés. 2) Bonheur. 3) Expression aujourd'hui trop familière. PAULINE. Ne feignez qu'un moment: laissez partir Sévère, POLYEUCTE. Les bontés de mon Dieu sont bien plus à chérir: Et, sans me laisser lieu de tourner en arrière, PAULINE. Cruel! car il est temps que ma douleur éclate, Hélas! POLYEUCTE. PAULINE. Que cet hélas a de peine à sortir! Encor s'il commençait un heureux repentir, Que, tout forcé qu'il est, j'y trouverais de charmes! POLYEUCTE. J'en verse, et plût à Dieu qu'à force d'en verser Le déplorable état où je vous abandonne Est bien digne des pleurs que mon amour vous donne; Et sous leur triste joug mourir comme elle est née. PAULIN E. Que dit-tu, malheureux? qu'oses-tu souhaiter? POLYEUCTE. Ce que de tout mon sang je voudrais acheter. Que plutôt. . . . ! PAULINE. POLYEUCTE. C'est en vain qu'on se met en défense: PAULIN E. Quittez cette chimère, et m'aimez. POLYEUCTE. Je vous aime, Beaucoup moins que mon Dieu, mais bien plus que moi-même. PAULIN E. Au nom de cet amour, ne m'abandonnez pas. POLYEUCTE Au nom de cet amour, daignez suivre mes pas. 4) De votre malheur. *) Belles qualités. |