Page images
PDF
EPUB

13. P. 171.-Joseph Goerres, a German mys tic and disciple of Schelling. He published, among other works, Mythengeschichte der Asiatischen Welt, and Christliche Mystik.

14. P. 187.-The following passage from Sainte-Beuve may be taken as a kind of answer by anticipation to this accusation, which Amiel brings more than once in the course of the Journal:

eu la

'Toute nation livrée à elle-même et à son propre génie se fait une critique littéraire qui y est conforme. La France en son beau temps a sienne, qui ne ressemble ni à celle de l'Allemagne ni à celle de ses autres voisins; un peu plus superficielle, dira-t-on; je ne le crois pas: mais plus vive, moins chargée d'érudition, moins théorique et systématique, plus confiante au sentiment immédiat du goût. Un peu de chaque chose et rien de l'ensemble, à la Française: telle était la devise de Montaigne et telle est aussi la devise de la critique française. Nous ne sommes pas synthétiques, comme diraient les Allemands; le mot même n'est pas français. L'imagination de détail nous suffit. Montaigne, La Fontaine, Madame de Sévigné, sont volontiers nos livres de chevet.'

The French critic then goes on to give a rapid sketch of the authors and the books, 'qui ont peu a peu formé comme notre rhétorique.' French criticism of the old characteristic kind rests ultimately upon the minute and delicate knowledge of a few Greek and Latin classics. Arnauld, Boileau, Fénelon, Rollin,

Racine fils, Voltaire, La Harpe, Marmontel, Delille, Fontanes, and Chateaubriand in one aspect, are the typical names of this tradition, the creators and maintainers of this common literary fonds, this 'sorte de circulation courante à l'usage des gens instruits. J'avoue ma faiblesse: nous sommes devenus bien plus forts dans la dissertation érudite, mais j'aurais un éternel regret pour cette moyenne et plus libre habitude littéraire qui laissait à l'imagination tout son espace et à l'esprit tout son jeu; qui formait une atmosphère saine et facile où le talent respirait et se mouvait à son gré: cette atmosphère-là, je ne la trouve plus, et je la regrette.' (Chateau-briand et son Groupe Littéraire, vol. i. p. 311.)

The following pensée of La Bruyère applies to the second half of Amiel's criticism of the French mind: 'If you wish to travel in the Inferno or the Paradiso you must take other guides,' etc.

Un homme né Chrétien et François se trouve contraint dans la satyre; les grands sujets lui sont défendus, il les entame quelquefois, et se détourne ensuite sur de petites choses qu'il relève par la beauté de son génie et de son style.' (Les Caractères, etc.,'Des Ouvrages de l'Esprit.')

15. P. 223.—The Vouache is the hill which bounds the horizon of Geneva to the southwest.

16. P. 229.—The saying of Pascal's alluded to is in the Pensées, Art. xi. No. 10: 'A mesure

qu'on a plus d'esprit on trouve qu'il y a plus d'hommes originaux. Les gens du commun ne trouvent pas de différence entre les hommes.'

17. P. 282.-'Die Mütter'—an allusion to a strange and enigmatical, but very effective, conception in Faust (Part II. Act I. Scene v.). Die Mütter are the prototypes, the abstract forms, the generative ideas, of things. 'Sie sehn dich nicht, denn Schemen sehn sie nur.' Goethe borrowed the term from a passage of Plutarch's, but he has made the idea half Platonic, half legendary. Amiel, however, seems rather to have in his mind Faust's speech in Scene vii. than the speech of Mephistopheles in Scene v.

'In eurem Namen, Mütter, die ihr thront
Im Gränzenlosen, ewig einsam wohnt,
Und doch gesellig! Euer Haupt umschweben
Des Lebens Bilder, regsam, ohne Leben.
Was einmal war, in allem Glanz und Schein,
Es regt sich dort; denn es will ewig sein.
Und ihr vertheilt es, allgewaltige Mächte,
Zum Zelt des Tages, zum Gewölb' der Nächte.'

18. P. 286.-Weissenstein is a high point in the Jura, above Soleure.

19. P. 292.-Edouard Claparède, a Genevese naturalist, born 1832, died 1871.

20. P. 299.- Noce de Gamache = 'repas très somptueux.'-Littré. The allusion, of course, is to Don Quixote, Part II. cap. xx.— -'Donde

se cuentan las bodas de Camacho el rico, con el suceso de Basilio el pobre.'

21. P. 309. The quotation is from Quinet's Ahasvérus (first published 1833), that strange Welt-gedicht, which the author himself described as 'l'histoire du monde, de Dieu dans le monde, et enfin du doute dans le monde,' and which, with Faust, probably suggested the unfinished but in many ways brilliant performance of the young Spaniard, Espronceda, El Diablo Mundo.

« PreviousContinue »