Page images
PDF
EPUB

Elle avait raison: la vertu
De tout exemple domestique

Est universelle et s'applique

En bien, en mal, en tout; fait des sages,

des sots;

Beaucoup plus de ceux-ci. Quant à tourner le dos

A son but, j'y reviens : la méthode en est bonne ; Sur-tout au métier de Bellone.

Mais il faut le faire à propos.

Qu'ei sé qué sur lou Countinén,

Faï lo plôyo, màï lou béü-tén.

Nou, nou, NoPOULÉOUN n'ei pas n'hom-ordinâri
Dîriâ qué lou boun-diü l'o préï pèr sécrétâri
É qué, toû dous toû soû, trobaillén dé councèr
PER LOU BOUNHUR DE L'UNIVÈR.

XXXI. Le Laboureur et ses Enfans.

[ocr errors]

TRAVAILLEZ,
RAVAILLEZ, prenez de la peine :
C'est le fond qui manque le moins.

Un riche laboureur, sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfans, leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parens;

Un trésor est caché dedans.

Je ne sais pas l'endroit, mais un peu de courage Vous le fera trouver; vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'oût : Creusez, fouillez, bêchez, ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse.

Le père mort, les fils vous retournent le champ

XXXI.

(1) Donnons-nous du mouvement.

(2) De loisir, fainéant.

(3) Richard.

(4) Caché.

(5) L'endroit.

(6) Regrettez.

(7) Le soc de la charrue.

(8) Pioche.

(9) Divisée.

XXXI. Lou Péyzan é soû Meinagéis.

.

TROBOILLAN, boillan-noû cousséy : 1
Fourtuno vizo dé mal-èy
Un délézèy. 2

Voun-vàu boillas no préüv'éicrito.
Un péyzan qu'èyr-un boun pinar, 3
Sur lou pouén dé quîtas lo vito
Tiro soû méinagéîs à par

É lour dit moû éfans! gardas vou bién dé véndrẻ
Lou bé qué ïàï vou vàï léyssâ,
L'io un trésor cota 4 né vous dizé pas l'éndré 4
Qu'eï à vàütréîs dé lou cherchâ.

Né réncuréz 6 pas vôtro péno ;
Virâ tou san-déssur-dessous,
Cinquanto vé si fau, vou trouboréz lo véno
Qu'à lâs fis po vou randre hurous.

Jugéas si qu'éü discour lour mèt mariéä én têto.
Lou paï n'o pas putôt vira lou blan dé lèy
Qué chacun dé is sé fàï fêto

De fås jugas lou pi, lo tréncho màï l'aplèy, ◊
V'àurias gu ploséï dé loû véyré
Moignâ lo fourcho, lou ratéü,
Lo pâlo, lou quîté sarcéü;
Au foudrio véy vu pèr àu créyré
Coumo qué bé fuguèt picha! 8
S'y troubèt pas d'argén cocha;
Más lo terro bién rémudado,
Bién fino, bién éycossounado, 9

Q

7

Deça, delà, par-tout; si bien qu'au bout de l'an

Il en rapporta davantage.

D'argent, point de caché. Mais le père fut sage

De leur montrer, avant sa mort
Que le travail est un trésor.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »