Page images
PDF
EPUB
[graphic]

si tu faux au commandement; attention. Ce disant, elle se lève en pieds; et après s'être un peu soignée Voyons, dit-elle, si tu es champion à l'épreuve en toutes joutes, et combats jusques à outrance. Puis tombant à genoux sur le lit: Ce n'était que jeu tout à l'heure ce que nous faiet pour rompre quelque lance, il ne vaudrait pas la peine d'entrer en champ clos. Maintenant nous allons combattre à fer émoulu '.

femmes et filles), moi que nulle amour n'avait encore su apprivoiser, me voilà mouton devenu; tu me mènes à ta fantaisie serf et captif, chose impossible, sinon par enchantement; et pourtant il faut bien, ma belle, que tu t'en aides quelque peu. Cesse, me dit-elle, badin, cesse de te moquer. Et quel charme jamais saurait captiver amour, qui lui-même est maître en cet art? Quant est de moi, je n'y sais rien. Je te jure, et crois-moi, mon unique souci, par cette chère tête, par ce lit bienheureux témoin de nos plaisirs, oncques je n'appris à lire seulement. Aussi ma maîtresse est par trop jalouse de sa science. Toutefois s'il avient que je te la puisse montrer en quelqu'une de ses métamorphoses, tu la verras, mon doux ami; et à tant nous nous couchâmes.

Quelques jours écoulés, Palestre vient à moi, et me dit que sa maîtresse, le soir même, se devait changer en oiseau pour aller devers un sien amant. Et moi C'est à ce coup, lui dis-je, ah, ma chère! c'est maintenant que tu peux combler mes souhaits. Ne t'inquiète, me fit-elle. Et le soir venu, elle me mène à la porte de la chambre où couchaient Hipparque et sa femme; et là me montre entre les ais une petite ouverture, où mettant l'œil, je vis cette femme qui se déshabillait. Déshabillée nue qu'elle fut, s'approchant de la lampe, elle y brûla deux grains d'encens en

murmurant quelques paroles, et puis ouvrit un gros coffret où étaient force petites fioles ; elle en prit une. Ce qu'il y avait en cette fiole contenu, au vrai je ne le saurais dire. A voir, il me parut comme une sorte d'huile, dont elle se frotta toute des pieds jusqu'à la tête, commençant par le bout des ongles; et lors voilà de tout son corps plumes qui naissent à foison, puis un bec, au lieu de son nez, fort et crochu. Que vous dirai-je? en moins de rien, elle se fit oiseau de tout point, le plus beau chat-huant qui fût oncques; puis se voyant bien emplumée, bien empennée, battit des ailes, et puis, avec un cri lugubre, par la fenêtre s'envola.

. Pour moi d'abord je crus rèver, et que c'était songe que tout cela, et je me frottais les yeux, ne me pouvant persuader que je ne fusse endormi. A toute force, enfin, voyant qu'il était vrai que je ne sommeillais, ni n'en avais envie, je me mis à prier Palestre qu'elle me voulût par cette drogue faire avoir forme d'oiseau et des ailes, et me laissât voler, pour voir si j'aurais en cette guise sens et entendement humain; elle, me voulant satisfaire, entre dans la chambre, m'apporte une de ces fioles; et moi de me frotter aussitôt comme j'avais vu faire à cette femme, pour devenir oiseau; mais hélas! je devins tout autre chose; car j'eus, au lieu de plumes, à l'heure même, poil bourru par tout le corps,

queue au derrière, oreilles en tête, longues sans mesure, corne dure aux pieds et aux mains. En me regardant, je vis que j'étais un âne. Et si n'avais-je plus ni voix, ni paroles pour me plaindre, mais baissant la tête semblais d'un regard piteux lamenter ma déconvenue, et accuser Palestre. Elle de ses deux mains se frappant le visage: Ah! malheureuse, qu'ai-je fait? J'ai pris une fiole pour l'autre, trompée par là ressemblance. Mais ne te chaille, mon amour; le remède en est aisé. Tu n'as seulement qu'à manger des feuilles de rose, pour dépouiller cette laide forme, et me rendre l'amant que j'aime. Aie patience cette nuit, et, dès qu'il sera jour demain, je t'en apporterai des roses, dont tu n'auras sitôt goûté, que tu seras remis en ta beauté première. Ce disant, elle me caressait, me polissait les oreilles, et me passait la main sur le dos et par

tout.

Or avais-je corps de baudet, mais le sens et la pensée tout de même qu'auparavant, fors de ne pouvoir parler. Adonc maudissant en moimême et l'erreur de Palestre et ma propre sottise, je m'en allai l'oreille basse à l'étable, où était mon cheval avec le vrai âne de la maison, lesquels aussitôt qu'ils me virent, comme ils crurent que je m'allais mettre à la mangeoire et partager leur pitance, me voulaient festoyer de ruades pour ma bienvenue; mais je connus leur

[graphic][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed]
« PreviousContinue »