Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

DICTIONNAIRE GÉNÉRAL DE LA LANGUE FRANÇAISE, com

prenant : 1° tous les termes littéraires et ceux du langage usuel, avec leur sens propre et leur sens figuré; 2° Un vocabulaire des principaux termes usités dans les sciences et dans les arts (mathématiques, astronomie, physique, chimie, histoire naturelle, botanique, géologie, architecture, etc.); 3° Un dictionnaire biographique et mythologique, ou dictionnaire des noms propres de saints personnages, de divinités fabuleuses, de personnes qui ont marqué dans l'histoire ou qui se sont illustrées dans les lettres, dans les sciences ou dans les arts; 4° Un dictionnaire de géographie ancienne et moderne. - Indiquant : 1° La prononciation figurée, dans les cas exceptionnels ou douteux; 2° Les étymologies propres à déterminer et à rappeler le sens précis des termes scientifiques, et terminé par une liste des citations ou locutions latines, italiennes ou anglaises, le plus fréquemment employées par les Français dans leurs conversations ou dans leurs écrits par M. Guérard, préfet des études au collège Sainte-Barbe, et Sardou, professeur de langue française à l'école Ottomane. 1 vol. in-16 raisin.

Prix, cartonnage ordinaire .............

- anglais en percaline gaufrée. ....

2 60 3

DICTIONNAIRE ABRÉGÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE, com

prenant : 1° tous les termes littéraires et ceux du langage usuel, avec leur sens propre et leur sens figuré; 2° Un vocabulaire des principaux termes usités dans les sciences et dans les arts ; 3o Un dictionnaire biographique et mythologique, ou dictionnaire des noms propres ; 4° Un dictionnaire de géographie ancienne et moderne. — Indiquant la prononciation figurée, dans les cas exceptionnels ou douteux, et terminé par une liste des citations ou locutions latines , italiennes ou anglaises, le plus fréquemment employées par les Français dans leurs conversations ou dans leurs écrits ; par M. Guérard , préfet des études au collége SainteBarbe, et Sardou, professeur de langue française à l'école Ottomane. 1 vol. in-18 carré.

Prix, cartonnage ordinaire. ............

anglais en percaline gaufrée. ...

2 e 2 25

PARIS. — IMP. V. GOUPY, RUE GARANCIÈRE, 5.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][graphic][merged small]

CH. DELAGRAVE ET Ce, LIBRAIRES-ÉDITEURS

RUE DES ÉCOLES, 78

1866

Tout exemplaire non revêtu de notre griffe sera reputé contrefait.

Carbó Belagsaustes

AVERTISSEMENT

Dans l'introduction placée en tête de mon livre intitulé Études et exercices sur les synonymes français, j'ai exposé l'utilité et l'importance d'un enseignement méthodique concernant cette partie essentielle des études grammaticales et littéraires ; j'ai indiqué la méthode à suivre dans cet enseignement, méthode qui admet deux degrés d'études ; et j'ai dit que je préparais, pour les études du deuxième degré, un Dictionnaire des synonymes, à l'usage des classes.

Voici ce Dictionnaire : je l'ai entrepris et je le publie parce que parmi le petit nombre de ceux qui existent, aucun ne m'a paru satisfaisant, ni au point de vue de la philologie, ni à celui de l'éducation et de l'enseignement. Dans les uns, j'ai trouvé un assez bon nombre d'inexactitudes; dans les autres, une foule de fautes typographiques qui dénaturent le sens et la pensée, et plus d'une fois même de ces discussions, de ces synonymies honteuses, qui prouvent que l'auteur a oublié le premier précepte d'un ouvrage destiné à l'éducation, le respect dû à la jeunesse. Il me serait facile de citer une foule de preuves à l'appui de mes assertions; j'en ai les mains pleines : mais les maîtres qui connaissent ces dictionnaires apprécieront facilement la vérité de ma critique.

Les ouvrages dont je parle ont encore un autre défaut trèsgrave aussi au point de vue pratique : ils sont beaucoup trop volumineux, et par conséquent d'un prix trop élevé pour devenir des livres d'école; sans compter que souvent le volume ou les

« PreviousContinue »