Page images
PDF
EPUB

semble que pour nous, Français, ce mot n'est rien autre que l'adjectif préfixe pris substantivement; or, dans notre langue un adjectif ne peut être pris ainsi que par suite de l'ellipse d'un substantif, et ici le substantif sous-entendu est la particule: au lieu de dire, par exemple, que reposer est formé du radicul poser et de la particule préfixe re, nous disons plus simplement de la préfixe re.

Plusieurs grammairiens ont établi une distinction entre les mots désinence et terminaison: en général ils réservent le mot terminaison pour désigner la partie variable qui termine les verbes ou bien les noms, les adjectifs et les pronoms dans les langues qui ont des déclinaisons, comme le latin et le grec. J'accepte volontiers cette distinction, sans renoncer cependant au droit d'employer, comme le font l'Académie et de bons écrivains, le mot terminaison au lieu du mot désinence.

ABRÉVIATIONS

EMPLOYÉES DANS LE DICTIONNAIRE

Les articles et les parties d'articles que j'ai empruntés, les citations, en un mot tout ce qui n'est pas de moi est signé d'une des abrévations suivantes :

[blocks in formation]

SYNONYMES FRANÇAIS

INTRODUCTION

DES MOTS SYNONYMES

ET DES MOYENS DE DISTINGUER LE SENS PARTICULIER
QUI ÉTABLIT UNE DIFFÉRENCE ENTRE CES MOTS.

1. Il faut entendre par synonymes, non pas des mots qui ont la mème signification, absolument et dans tous les cas possibles, mais des mots ou des locutions qui ayant un sens général commun, ce qui les rend synonymes les uns des autres, ont cependant chacun une signification propre, qui permet d'exprimer des nuances d'idées dans les cas particuliers où la pensée l'exige 1.

Ainsi, par exemple, l'idée commune aux trois mots terrain, terroir, territoire, et qui constitue le sens général de ces mots, est celle d'une certaine étendue de sol; mais le terrain est un espace de terre considéré par rapport à quelque ouvrage, à quelque construction qu'on pourrait y faire, comme une maison, une fabrique, etc.; le terroir est le sol considéré par rapport à l'agriculture: c'est la terre mise en culture, destinée à produire des récoltes; le territoire est toute la terre qui forme la circonscription d'une commune, l'étendue d'un département, l'une province, d'un royaume, etc.

Il y a deux sortes de synonymes: les synonymes qui ont des radicaux identiques, et les synonymes qui ont des radicaux différents. Les trois mots terrain, terroir, territoire, sont dans le premier cas : ils ont le mème radical, le mot terre, qui a servi à les former tous les trois; mais les synonymes esclavage et servitude n'ont pas le mème radical: le premier a été formé directement du mot français esclave, le radical du second est le mot latin servus.

1. Voyez le § I de l'Introduction qui précède mes Études et exercices sur les synonymes français.

LICT. DES SYNONYMES.

2.

Dans ces deux sortes de synonymes, pour bien distinguer et marquer les nuances qui différencient des mots ayant une signification générale commune, il faut examiner :

1. L'étymologie de ces mots et leur composition; c'est-à-dire leur origine, et, s'ils ne sont pas simples, les différentes parties qui les composent.

2o Leur emploi consacré par le bon usage et par les écrivains qui font autorité.

L'étymologie est une donnée moins fréquemment utile qu'on ne le croirait d'abord : dans beaucoup de cas elle est insuffisante; dans d'autres elle peut induire en erreur, parce que l'usage a profondément modifié ou même complétement changé l'acception primitive du mot. Ainsi l'étymologie nous apprend qu'homicide, se disant de la personne qui a fait l'action, signifie celui qui a tué un homme (Acad.); måls meurtrier et assassin, synonymes d'homicide, ont précisément le mème sens: l'étymologie du premier mot ne nous donne que l'idée générale commune aux trois expressions; elle ne nous apprend donc rien de ce qu'il nous faut savoir pour connaître le sens particulier du mot homicide, le sens qui le distingue de ses deux synonymes. Les mots meurtre, meurtrier ont la même origine que mort, et la connaissance de cette origine nous laisse dans la même incertitude. Quant au mot assassin, on le fait venir d'haschischin, nom d'une secte arabe qui avait pour chef le Vieux de la Montagne: ce mot a donc un sens bien différent de celui qu'il devrait avoir en vertu de son étymologie. Autre exemple: un bourgeois n'est pas l'habitant d'un bourg; c'est pourtant la seule signification que l'étymologie donne à ce mot.

L'examen des différentes parties qui composent le mot, et surtout l'étude de l'emploi qu'en ont fait les bons écrivains, sont des moyens beaucoup plus sûrs.

3.

Dans les synonymes à radicaux identiques, l'idée générale et commune est exprimée par le radical; les nuances d'idées qui distinguent les mots synonymes tiennent à une modification de sens produite par une préfixe, particule qui précède le radical et fait corps avec lui, ou par la désinence, ou enfin par une cause purement grammaticale. Par exemple, le mot simple trainer et le composé entraîner ont le mème radical: l'idée générale qu'ils expriment est celle de tirer après soi ou mener de force; mais la préfixe en donne au mot entraîner un sens particulier que n'a pas son synonyme trainer. De mème dans le mot règlement la terminaison ment modifie le sens du mot règle; enfin un accident purement grammatical, celui de l'emploi de l'article partitif dans la locution avoir de la peine à faire quelque chose, suffit pour établir une assez grande différence de sens entre cette locution et son synonyme avoir peine à faire.

On comprend que les mêmes modifications de sens peuvent, par les mèmes causes, avoir lieu dans des synonymes à radicaux différents.

Quiconque prend les synonymes pour objet de ses recherches ou de ses études, doit donc avant toutes choses connaître la valeur des préfixes, celle des terminaisons et les caractères grammaticaux qui peuvent avoir une influence sur le sens des mots ou des locutions composées : en conséquence posons d'abord ces bases de tout travail sérieux sur les synonymes.

SI

MODIFICATION DU SENS DU RADICAL PAR LA PRÉFIXE

4-COM. Cette préfixe est la préposition latine cum, qui signifie avec, ensemble. La finale m disparaît dans certains mots composés, ou se change en l, r, n, suivant la première lettre du radical; de sorte que com prend la forme co, col, cor, etc.; exemples: cohérence, collection, correspondre, contenir.

Com exprime : 1o simultanéité et réciprocité : c'est le sens premier du mot cum. Se confédérer, dit l'Académie, c'est se liguer ensemble : le sens étymologique de ce mot est faire une fédération avec ou ensemble. Cohérence signifie liaison, connexion d'une chose avec une autre.

2o Réunion, assemblage, collection, accumulation, totalité, complétivité. Ce que l'on met ensemble, les objets qui sont avec d'autres, sont en effet réunis à d'autres. La complainte est une accumulation de plaintes ou de lamentations; le mot collection lui-même signifie choix ou recueil de choses réunies, mises ensemble.

3o Pluralité, multiplicité, complication, idées qui résultent naturellement de l'idée de réunion, d'accumulation. Il y a dans la contexture plus de complication que dans la texture.

5. — RE. Cette préfixe marque ordinairement : 1o réaction ou action en sens contraire: repousser, pousser en sens contraire. De là le sens adversatif.

2o Réitération ou sens itératif ; redire, dire de nouveau; refaire, faire de nouveau.

3o Intensité ou sens augmentatif, pour marquer simplement augmentation, ou bien plus d'énergie, plus d'efforts de la part du sujet qui agit, ou enfin pour indiquer que la chose que l'on fait offre plus de difficultés. « Retentir indique l'éclat du son; rembourrer, l'abondante garniture de bourre; rétrécir, signifie rendre plus étroit; relâcher, rendre plus lâche, moins gênant » ( Acad. au mot RÉ ).

Comme conséquence des deux dernières propriétés, la préfixe re pourra signifier :

4o Une action continuée, par exemple remplir, dans cette phrase : Le réservoir s'est rempli d'eau (Acad.):

5o Rénovation ou rétablissement dans un premier état; exemple : Regagner ce qu'on avait perdu.

REMARQUE. Dans le sens figuré, les composés qui prennent cette pré

« PreviousContinue »