Page images
PDF
EPUB

XIII

PREPOSITIONS

Voy. au Lexique les articles des diverses prépositions, particulièrement A, DE, DEDANS, DEVERS (vers), DESSUS (sur), DESSOUS (sous), VERS (envers). Pour les locutions en enbas, en enhaut, voyez à Bas.

Il va vous emmener votre fils en Alger (VIII, 477, Scap. II, vir: note, de même VIII, 480).

Oui, il nous a voulu faire accroire qu'il étoit dans la maison, et que nous en étions dehors (VI, 587, G. D. III, vII).

A chaque fois qu'il veut lire, elle l'interrompt (ÍX, F. sav. 756).

Les femmes d'à présent sont bien loin de ces mœurs (IX, F. sav. 585). Quelque sujet que j'aie de me plaindre de vous du secret que vous m'avez fait... (V, 312, Am. méd. I, Iv).

De par tous les diables! (VII, 188, Av. V, ш1.)

... Bien distinguer le personnage de l'Hypocrite d'avec celui du vrai Dévot (IV, 375, Tart. Préf.). Cf.:

Du faux avec le vrai faire la différences (IV, Tart, 354).

Démêlez la vertu d'avec ses apparences (IV, Tart. 1622). Voy. Avec. ORGON, sortant de dessous la table... (IV, Tart, avant le v. 1528). Votre cocher, qui était celui d'avant moi (VII, 135, Av. III, 1).

As-tu bien la hardiesse de t'opposer au médecin? Hors de là! (VI, 80, Méd. m. l. II, 111.)

SUISSE. Mon foy! moy le foudrois estre hors de dedans (VIII, 217, Bourg, g. Ballet des Nat.).

Vous n'êtes pas d'ici? (VI, 510, G. D. I, II.)

HALI, en sortant d'où il étoit caché (VI, 244, Sic. v, jeu de scène).

Vous venez de là dedans? (VI, 510, G. D. I, 11.)

Je me suis dérobée d'auprès de lui (VI, 587, G. D. III, VII).

Si vous n'abrégez ce récit, nous en voilà pour jusqu'à demain (VIII, 418, Scap. I, 11).

Vous voulez apprendre à danser pour quand vous n'aurez plus de jambes (VIII, 103, Bourg. g. III, 1; cf. V, 160, D. Juan, III, v).

XIV
CONJONCTIONS

(Une fille) Qu'il verra sans appui de biens et de famille (I, Dép. a. 1154). Les rapides torrents, et les vents, et la foudre,

Vont-ils, dans leurs effets, plus vite que ton bras? (IX, 585, Sonnet au R.) JOD. Il a de l'esprit comme un démon. MAGD. Et du galand, et du bien tourné (II, 107, Préc. x1).

Non-emploi de et :

Les grands hommes, Colbert, sont mauvais courtisans,

Peu faits à s'acquitter des devoirs complaisans (Val-de-Gr. 341 et 342). L'on n'a qu'à parler avec une robe et un bonnet, tout galimatias devient savant, et toute sottise devient raison (IX, 435, Mal. im. III, x1v).

On me feroit grand tort d'avoir quelque pensée

Que là-dessus je parle en fille intéressée,

Et que le lâche tour que l'on voit qu'il me fait

Jette au fond de mon cœur quelque dépit secret (IX, F. sav. 1141... J'ai le contentement

Qu'on voit qu'il m'a traité plus honorablement (IX, F. sav. 1028).

(1144).

Apprenez qu'il n'est rien qui blesse un noble cœur

Comme quand il peut voir qu'on le touche en l'honneur (I, Ét. 414).
Mais cependant je vois qu'il garde intelligence

Avec celle de qui vous tenez la naissance (I, Dép. a. 391).

Et si jamais celui le cœur] de ce perfide amant....

Quand, dis-je,... (Il reviendroit m'offrir sa vie...) (I, Dép. a. 635 et 636). Voy. le chapitre CONSTRUCTION (XXI, H et J).

Je suis votre valet, et j'aime mieux qu'on dise: « C'est ici qu'en fuyant, sans se faire prier,

Moron sauva ses jours des fureurs d'un sanglier »,

Que si l'on y disoit: « Voilà l'illustre place... » (IV, Pr. d'É. 222–225). J'aimerois mieux souffrir la peine la plus dure,

Qu'il eût reçu pour moi la moindre égratignure (IV, Tart. 1114: note). Voy. au Lexique à QUE (p. 356).

Et je crois qu'à la cour, de même qu'à la ville,

Mon flegme est philosophe autant que votre bile (V, Mis. 165).

Il te met dans la foule, ainsi qu'un misérable (IX, F. sav. 1034).

Il vous dira... que durant qu'il dormait, je me suis dérobée d'auprès de lui (VI, 587, G. D. III, vII).

Avant que et un infinitif: voyez à AVANT. que, LORS que.

Voyez aussi DEVANT que APRÈS

Non-emploi de que devant un subjonctif : voyez à VERBE (Modes).

Elle a [la fresque] non seulement, par ses grâces fertiles,
Charme du grand Paris les connoisseurs habiles,

Et touché de la cour le beau monde savant :

Ses miracles encor ont passé plus avant (IX, Val-de-Gr. 283–286).

XV

INTERJECTIONS ET EXCLAMATIONS

St. Paix! Rangeons-nous... contre un des côtés de la porte (VI, 585, G. D. III, vi).

MORON [faisant parler l'écho]: Ah, hem, ah, ah, hi, hi, hi, oh, oh, oh, oh... Hom, Hom, hom, ha, ha, ha, ha, ha.... Üh, uh, uh (IV, 161, Pr. d'É. Interm. II, 1).

LUCINDE, répond par signes...: Han, hi, hom, han... Han, hi, hom, han, han, hi, hom.... SGANARELLE, la contrefaisant: Han, hi, hom, han, ha : je ne vous entends point (VI, 81, 82, Méd. m. l. II, 1v).

NICOLE [riant]. Hi, hi, hi... (VIII, 98-101, Bourg. g. III, 11).

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Voy. au Lexique : DEMIE heure.

Toute femme que je suis, j'ai assez de courage... (VI, 562, G. D. II, viii). J'ai des ressorts tout prêts pour diverses machines (I, Ét. 424).

Il faut... tenir mes chevaux tous prêts (VII, 131, Av. III, 1).

L'accord de tout au sens adverbial était alors ordinaire, même parfois avec amphibologie. Voy. à Tour.

BEL. Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire?

MART. Qui parle d'offenser grand'mère ni grand-père?

PHILAM. O Ciel! BÉL. GRAMMAIRE est prise à contresens par toi (IX, F. sav. 493: note.) Cf.:

PHILAM.... Ah! SOLLICITUDE à mon oreille est rude

I put étrangement son ancienneté (IX, F. sav. 552 et 553).

ELISE [à DOM GARCIE]. Et puisqu'elle vous blâme, et que sa fantaisie Lui fait un monstre affreux de votre jalousie,

Je serois complaisant, et voudrois m'efforcer

De cacher à ses yeux ce qui peut les blesser (II, D. Garc. 1186). Si j'étois à votre place, je serois....

Quelle diable de conversation est-ce là? (VII, 270, Pourc. I, vIII.)

Une gueble de commission (VI, 48, Méd. m. l. I, iv).

Quelle diable de fantaisie...? (IX, 321, Mal. im. Ier Interm.)

Vingt jets d'eau naturels (III, 31, Fách. Avert.).

Il y a parmi les morts une honnêteté, une discrétion la plus grande du monde (VI, 99, Méd. m. l. III, 1).

Votre fils a la fièvre, ou jambe, ou bras cassé (I, Dép. a. 666).

C'est une chose [le mariage] sur laquelle les hommes ordinairement se tournent le plus en ridicules (IV, 71, Mar. f. Livret de 1664, Argum.). Voyez, au Lexique, RIDICULE substantif masculin.

Ainsi, dans nos desseins l'une à l'autre contraire,
Nous saurons toutes deux imiter notre mère :
Vous, du côté de l'âme et des nobles desirs,

Moi, du côté des sens et des grossiers plaisirs... (IX, F. sav. 67–70).

Nous saurons toutes deux, l'une se montrant opposée à l'autre, imiter.... Un exemple de Corneille peut être rapproché de celui-ci (VII, 85, Agésilas, 1850). Cet heureux hymen...

[ocr errors]

Nous rendant entre nous garant de l'un vers l'autre,

Réduira nos trois cœurs en un.

C'est-à-dire Nous rendant entre nous chacun garant de l'un vers l'autre.... Où sont donc les paroles que vous avez dites? Il n'y a là que de la musique écrite? (IX, 366, Mal. im, II, v.)

On s'attendrait plutôt à lire: Il n'y a rien d'écrit que de la musique. Toutes les serrures et les verrous du monde ne retiennent point les personnes (VI, 274, Sic. xv111).

Par plusieurs chansons et diverses danses et jeux (VII, 336, Pourc. III, vi; le livret de 1669 a seul l'accord plus régulier : divers). Plusieurs cors et trompes de chasse se firent entendre, et concertées avec les violons commencèrent l'air d'une entrée (IV, 139, Pr. d'É. Interm. I, II: note).

Plusieurs Bergers et Bergères galantes mêlent aussi leurs pas à tout ceci (VI, 608, Gr. Div. roy.).

Suivant l'expérience, jugement, lumière et suffisance qu'il s'est acquise dans notre art (VII, 276, Pourc. I, vIII).

LA COMÉDIE, LE BALLET ET LA MUSIQUE. Tous trois ensemble... (V, 351, 352, Am. méd. III, sc. dern.).

Et nuls empressements, paroles ni soupirs... (IV, Pr. d'É. 99).

J'ai l'odorat et l'imagination tout rempli de cela (VII, 295, Pourc. II, rv: note). A ce texte fautif de l'original, l'édition de 1862 a substitué « toute remplie »; fallait-il lire « tous remplis »>?

Au moins, Madame,... feignez... d'être la plus contente du monde des résolutions de votre père (VII, 245, Pourc. I, 11).

MME JOURD. Je suis la plus trompée du monde, ou il y a quelque amour en campagne.... Nic. Je suis la plus ravie du monde de vous voir dans ces sentiments (VIII, 124, 125, Bourg. g. III, vII).

[merged small][ocr errors]

ISAB. C'est l'unique moyen de me rendre contente.
SGAN. Tu la seras dans peu (II, Éc. d. m. 757).

Je serai fort ravi qu'on ne vous trouve point si belle, et vous m'obligerez de n'affecter point tant de la paroître à d'autres yeux (VI, 248, Sic, vi: note).

Je veux être mère, parce que je la suis, et ce seroit en vain que je ne la voudrois pas être.... Ce titre n'a rien qui me choque (VII, 400, Am. magn. I, II: note).

Je suis sa femme....

[ocr errors]

...

Je la suis, dis-je, sans qu'il le pense (I, Dép. a. 419).
Cette affaire est comme vous la dites (I, Dép. a. 301).

GÉR. Votre fille ? ARG. Oui, ce l'est (VIII, 513, Scap. III, x1).

Luc. N'est-il pas vrai... que c'est là le sujet de votre dépit? CLÉ. Oui, perfide, ce l'est (VIII, 134, Bourg. g. III, x). Voy. VI, Amph, 1257. Voy. aux PRONOMS PERSONNELS (V, B, 3°): Il, elle représentant quelqu'un, quelque chose; et au PRONOM LE (V, D, 3°) : Il me la payera, vous me la baillez bonne.

... L'air d'une entrée, sur laquelle six Valets de chiens dansèrent (IV, 139, Pr. d'É. Interm. I, 11). « Sur laquelle » au lieu de « sur lequel » ne peut être ici qu'une faute d'impression.

(Possible)... qu'affranchi d'un joug qui faisoit tout mon bien,

Il faudra se résoudre à n'aimer jamais rien (I, Dép. a. 1311, 1312). L'édition de 1682 porte : « me résoudre ».

... Ha! c'est me faire outrage,

Feindre à s'ouvrir à moi, dont vous avez connu...! (I, Dép. a. 353.)

Vous pouvez feindre à vous ouvrir à moi, dont vous avez connu....

Non, non sans s'emporter, prenez un peu souci

De me justifier les termes que voici (V, Mis. 1359).

ANGÉL. Adieu. Il est temps de se retirer. CLIT. Quoi? si tôt? (VI, 574, G. D. III, v.)

Il faut chercher quelque moyen de se parler d'autre manière (VI, 236, Il nous enseigne à fuir les ornements débiles

Des épisodes froids et qui sont inutiles,

A donner au sujet toute sa vérité,

A lui garder partout pleine fidélité,

Et ne se point porter à prendre de licence,

[Sic. 11).

A moins qu'à des beautés elle donne naissance (IX, Val-de-Gr. 103).

Voy. plus loin (à Accord du verbɛ) l'emploi du verbe réfléchi à la troisième personne, après un qui ayant pour antécédent un pronom de la première ou de la seconde personne.

[blocks in formation]

I MÉDECIN. Cette maladie procédante du vice des hypocondres (VII, 274, Pourc. I, VIII).

Une jeune fille toute fondante en larmes (VIII, 416, Scap. I, 11).

... Quatre mille écus de rente bien venants (II, Éc. d. m. 201).

Combien d'animaux ravissants par les griffes desquels il vous faudra passer (VIII, 461, Scap. II, v).

De ces petits pourpoints sous les bras se perdants,

Et de ces grands collets jusqu'au nombril pendants (II, Éc.d. m. 29,30). Avec... leurs haut-de-chausses tout tombants (VII, 116, Av. II, v). (Ces brutaux qui)... du nom de mari fièrement se parants

Leur rompent en visière [à leurs femmes] aux yeux des soupirants (II, (La beauté des contours...) [Éc. d. m. 329). Inégaux, ondoyants et tenants de la flamme (IX, Val-de-Gr. 127). Les sentiments de deux amants, qui, étants bien ensemble, sont traversés par le caprice des parents (VII, 236, Pourc. Ouvert.). Le Livret de 1669 et l'édition de 1682 ont, sans accord, étant.

Une fort belle entrée, à laquelle les Faunes, descendants de l'arbre, se mêlèrent de temps en temps (IV, 219, Pr. d'É. Interm. VI).

Ici le frère et la sœur paroissent s'entretenants bas (VII, 71, ́Av. I, iv, jeu de sc.).

Pour les mille écus restants... (VII, 94, Av. II, 1).

Quatre galands cajolants la femme de Sganarelle (IV, 87, Mar. f. Livret de 1664, VIII Entrée).

Les deux Magiciens dansants.... Les trois Magiciens assistants et chantants... (VI, 191, Past. com, 11).

Les douze dansants sont : Quatre jouant de la guitare, M. de Lully, MM. Beauchamp...; Quatre jouant des castagnettes...; Quatre jouant des guacares (VI, 203, Past. com. xv).

... Avec trois pages portants sa veste (VIII, 175, Bourg. g. IV, iv, j. de sc.). ... Six Turcs dansants, six Turcs musiciens,... sont les acteurs de cette cérémonie (VIII, 179, Bourg. g. Cérém. turque). De même : Le Mufti demande... aux Turcs assistants de quelle religion est le Bourgeois (VIII, 180); [[] fait une... invocation avec tout le reste des Turcs assistants (VIII, 181). Mais comparez Les Turcs répètent les mêmes vers, mettant tous le sabre à la main (VIII, 182; les éditions de 1682, 97, 1710, ont l'accord: mettans).

Six Turcs dansants entre eux gravement.... Les Turcs se prosternent,... chantants Alli, puis se relèvent, chantants Alla, et continuant alternativement;... puis ils se lèvent tous, chantants Alla ekber (VIII, 184, Bourg. g. Cérém. turque, texte de 1682).

Deux Derviches l'accompagnent,... portant l'Alcoran (VIII, 189, ibid.). Pendant cette invocation les Turcs assistants chantent Hou, hou, hou, inclinants à trois reprises, puis se relèvent... en chantant Hou, hou, hou et continuant alternativement (VIII, 190, Bourg. g. Cér., toute de 1682). Tous les Turcs, sautants, dansants et chantants autour du Muphty, se retirent (VIII, 193, Bourg. g. Cérém. turque, texte de 1682).

Texte de 1734 Les Turcs chantants, dansants, sautant autour du Muphti, se retirent avec lui.

D. Accord du participe passé.

Cette ressemblance du vice avec la vertu, qui pouvoient être prises l'une pour l'autre (IV, 231, Relation des Plais, de l'Ile ench.).

Pour cet accord d'un participe pluriel avec le genre du dernier des deux substantifs singuliers auxquels il se rapporte, voy. la note 8 à la page indiquée.

LEX, DE M.

K

« PreviousContinue »