Au bout de quelque temps qu'on la crut adoucie, L'innocence des champs est-elle votre fait ? - Était de voir les gens plus paresseux qu'ici; Je leur savais bien dire, et m'attirais la haine Eh! madame, reprit son époux tout à l'heure (1), Que le monde qui ne demeure Qu'un moment avec vous, et ne revient qu'au soir, Est déjà lassé de vous voir, Que feront des valets qui, toute la journée, Que vous voulez qui soit jour et nuit avec vous? Je vous rappelle, et qu'il m'en prenne envie, (1) C'est-à-dire sur-le-champ. Cette expression n'est plus usitée dans ce sens. III. Le Rat qui s'est retiré du monde (1). 'Les Levantins en leur légende Disent qu'un certain rat, las des soins d'ici-bas, (1) Nic. de Pergame, Dial. des Escatures. Dans cet ouvrage c'est un chardonner bien nourri dans la maison d'un riche qui refuse l'aumône à de pauvres oiseaux mourant de faim et de froid. (GÉRUZEZ.) Dans un fromage de Hollande La solitude était profonde, Notre ermite nouveau subsistait là dedans. Qu'en peu de jours il eut au fond de l'ermitage Un jour, au dévot personnage S'en vinrent demander quelque aumône légère: Chercher quelque secours contre le peuple chat; On les avait contraints de partir sans argent, De la république attaquée. Ils demandaient fort peu, certains que le secours Les choses d'ici-bas ne me regardent plus : Vous assister? que peut-il faire Que de prier le ciel qu'il vous aide en ceci? (1) Dans la fable des Deux Pigeons (liv. 1x, fab. 11), le pigeon, outre le vivre et le couvert, demande quelque chose encore: Mon frère a-t-il tout ce qu'il veut, Bon souper, bon gîte, et le reste? Le rat, en sa qualité d'ermite, doit se contenter du gîte et du souper. Que faut-il davantage ! La Fontaine a évidemment sous-entendu à un ermite. (9) Exactement comme Tartufe: Gros et gras. Il se porte à merveille, (Acle I, scène 5.) J'es ère qu'il aura de vous quelque souci. Le nouveau saint ferma sa porte. Qui désigné-je, à votre avis, Un moine? Non, mais un dervis: Je suppose qu'un moine est toujours charitable. Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où (1), L'onde était transparente ainsi qu'aux plus beaux jours; Avec le brochet son compère. Le héron en eût fait aisément son profit: Tous approchaient du hord; l'oiseau n'avait qu'à prendre. Qu'il eût un peu plus d'appétit : Il vivait de régime, et mangeait à ses heures. Des tanches qui sortaient du fond de ces demeures. Moi! des tanches! dit-il; moi, héron, que je fasse Ces vers ont été très-injustement critiqués par Voltaire, et défendus contre lui par tous les commentateurs. 19 (1) Satires, la 6ème du livre second, dems la première partie de son dernier tiers, c'est la satire qui commence par (1) J'ouvrirais pour si peu le bec! aux dieux ne plaise! La faim le prit: il fut tout heureux et tout aise Ne soyons pas si difficiles : Les plus accommodants, ce sont les plus habiles, Gardez-vous de rien dédaigner, Surtout quand vous avez à peu près votre compte. (1) On n'a jamais remarqué que ces deux vers jouaient d'une manière piquante avec ceux qui terminent l'histoire de la Fille, qui n'est, comme on sait que la fable du Héron transportée au sens propre : Se trouvant à la fin tout aise et tout heureuse De rencontrer un malotru. Certaine fille, un peu trop fière, Prétendait trouver un mari Jeune, bien fait, et beau, d'agréable manière, Qu'il eût du bien, de la naissance, De l'esprit, enfin tout. Mais qui peut tout avoir? La belle les trouva trop chétifs de moitié : Qui (1)! moi! quoi! ces gens-là! l'on radote, je pense. Voyez un peu la belle espèce ! L'un n'avait en l'esprit nulle délicatesse; C'était tout, car les précieuses Font dessus tout les dédaigneuses. Elle de se moquer. Ah! vraiment je suis bonne Grâce à Dieu, je passe les nuits Sans chagrin, quoique en solitude. La belle se sut gré de tous ces sentiments. Puis cent sortes de fards. Ses soins ne purent faire Les ruines d'une maison Se peuvent réparer : que n'est cet avantage Sa préciosité (3) changea lors de langage. (1) Toutes les éditions portent: Quoi! moi! quoi ! Ch. Nodier écrit qui, sur la foi, dit-il, d'un exemplaire de l'édition originale chargé de notes manuscrites qu'il regarde comme autographes. Nous avons suivi cette leçon plus conforme au sens et à l'harmonie. (2) On retrouve dans Psyché cette analogie si comique et si hardie d'une vieille fille à un monument délabré. « L'aînée de ses sœurs avait dans sa personne des réparations à faire de tous côtés. » (CH. NODIER.) (3) Ce mot, employé pour la première fois par Ménage, et si heureusement appliqué ici par La Fontaine, n'a jamais été adopté par l'Académie française. (WALCK.) |