De Vrije Fries, Volume 10

Front Cover
G.T.N. Suringar, 1865 - Friesland (Netherlands)

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 54 - Fairest of stars, last in the train of night, If better thou belong not to the dawn, Sure pledge of day, that crown'st the smiling morn With thy bright circlet, praise him in thy sphere, While day arises, that sweet hour of prime.
Page 13 - ... c'est ce qui m'a décidé à entreprendre ceci où j'emploie , comme on va voir, non la langue courtisanesque, pour user de ce mot italien, mais celle des gens avec qui je travaille à mes champs, laquelle se trouve quasi toute dans La Fontaine , langue plus savante que celle de l'académie , et comme j'ai dit , beaucoup plus grecque : on s'en convaincra en voyant, si on prend la peine de comparer ma version au texte, combien j'ai traduit de passages littéralement, mot à mot , qui ne se peuvent...
Page 55 - Scheiden und Meiden. So soll ich nun dich meiden, Du meines Lebens Lust! Du küssest mich zum Scheiden, Ich drücke dich an die Brust. Ach Liebchen! heißt das meiden, Wenn man sich herzt und küßt? Ach Liebchen! heißt das scheiden, Wenn man sich fest umschließt? 3. In der Fernes Will ruhen unter den Bäumen hier, Die Vöglein hör
Page 58 - Oui, j'espère, Seigneur, en ta magnificence : Partout à pleines mains prodiguant l'existence, Tu n'auras pas borné le nombre de mes jours A ces jours d'ici-bas, si troublés et si courts. Je te vois en tous lieux conserver et produire : Celui qui peut créer dédaigne de détruire. Témoin de ta puissance et sûr de ta bonté, J'attends le jour sans fin de l'immortalité.
Page 410 - He festeth hem, and doth so gret labour To esen hem, and do hem al honour, That yit men wene that no mannes wyt Of non estat that cowde amenden it.
Page 53 - Twill not be long, Perilla, after this, That I must give thee the supremest kiss : Dead when I am, first cast in salt, and bring Part of the cream from that religious spring, With which, Perilla, wash my hands and feet ; That done, then wind me in that very sheet Which wrapt thy smooth limbs, when thou didst implore The gods...
Page 11 - I know of no story, except Robinson Crusoe, which fascinates a child so much as Homer. It is all natural, simple, and capable of being understood by a child. And then, how well does he not prepare for all the knowledge of antiquity, without which we cannot now get along! How many thousand things and sayings does the child not understand at once by knowing that great poem! The whole Odyssey is the finest story for a child.
Page 53 - With which, Perilla, wash my hands and feet. That done, then wind me in that very sheet Which wrapt thy smooth limbs when thou didst implore The gods protection, but the night before.
Page 11 - ... antiquity, was giving us a corpse instead of a living being. It is a small thing. How totally different is the manner in which the German Voss has handled the subject. He shows at once that he knows and feels the poem is antique, and he means to leave it so. Voss's translation might certainly be improved in various parts, but he has made Homer a German work, now read by every one : he has done a great thing.
Page 408 - The holy blisful martir for to seeke, That hem hath holpen whan that they were seeke.

Bibliographic information