Les caractères: Suivis des Caractères de Théophraste, Volume 2 |
From inside the book
Page 312
Et sans faire une plus longue préface , je parlerai d'abord de la dissimulation ; je définirai ce vice , et je dirai ce que c'est qu'un homme dissimulé , je décrirai ses mours ; et je traiterai ensuite des autres passions , suivant le ...
Et sans faire une plus longue préface , je parlerai d'abord de la dissimulation ; je définirai ce vice , et je dirai ce que c'est qu'un homme dissimulé , je décrirai ses mours ; et je traiterai ensuite des autres passions , suivant le ...
Page 342
... ce trait rentre entièrement dans le caractère du complaisant , tel qu'il est défini par Aristote . « des * V. Strab . , 1. XVI , suivant la correction certaine de Casaubon . Geite noie m'a été communiquée par M. VISCONTI . NOTES .
... ce trait rentre entièrement dans le caractère du complaisant , tel qu'il est défini par Aristote . « des * V. Strab . , 1. XVI , suivant la correction certaine de Casaubon . Geite noie m'a été communiquée par M. VISCONTI . NOTES .
Page 353
mandés par Antipater ; mais il n'a pas fait attention que dans ce cas Théophraste n'auroit pas ajouté les mots « DE « CEUX DE LACÉDÉMONE » au trait suivant seulement . Je crois avec Corsini qu'il faut traduire « sur le combat de ...
mandés par Antipater ; mais il n'a pas fait attention que dans ce cas Théophraste n'auroit pas ajouté les mots « DE « CEUX DE LACÉDÉMONE » au trait suivant seulement . Je crois avec Corsini qu'il faut traduire « sur le combat de ...
Page 367
Il paroit par ce passage et par le chapitre suivant , note 14 , que , dans ces festins , celui chez lequel ou au nom duquel ils se donnoient étoit chargé de l'achat et de la distribution des aliments , mais qu'il étoit surveillé de près ...
Il paroit par ce passage et par le chapitre suivant , note 14 , que , dans ces festins , celui chez lequel ou au nom duquel ils se donnoient étoit chargé de l'achat et de la distribution des aliments , mais qu'il étoit surveillé de près ...
Page 374
Il en résulte le sens suivant : « ll abuse de la complaisance « de ses amis pour se faire céder à bon marché des objets a qu'il revend ensuite avec profit . » ( 12 ) Mine se doit prendre ici pour une pièce de monnoie . LA BRUYÈRE .
Il en résulte le sens suivant : « ll abuse de la complaisance « de ses amis pour se faire céder à bon marché des objets a qu'il revend ensuite avec profit . » ( 12 ) Mine se doit prendre ici pour une pièce de monnoie . LA BRUYÈRE .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
affaires ajoute amis anciens appelle assez avoit beau belle BRUYÈRE c'étoit caractère cent chap chapitre charge choses commence commun contraire corps cour d'autres d'être demande dernier dévot Dieu différentes dire discours doit donner écrit enfants enfin ensuite esprit étoient étoit femme fond font force fort gens grec homme j'ai jeune jour juge l'esprit l'homme l'un laisse lieu livre louer mains maître manière manque manuscrit du Vatican marché matière ment mieux mille monde morale mort n'en note nouvelles ouvrage parle paroît particulier passage passer peine pendant pense père personnes petite peuple peut-être philosophe phrase place porte pouvoir premier présent presque prince pris public qu'à qu'un quelquefois raison religion rend rendre rien s'en s'il sait semble sens sentiments sera servir seulement siècle simple sorte souvent suite suivant sujet terre texte Théophraste tire traits trouve usage vérité vertu veut vices vient voit Voyage Voyez vrai