Les caractères: Suivis des Caractères de Théophraste, Volume 2Chez Lefèvre, 1818 |
From inside the book
Results 1-5 of 79
Page
... DE THÉOPHRASTE , TRADUITS DU GREC PAR LE MÊME . TOME SECOND . A PARIS , N 781 CHEZ LEFEVRE , LIBRAIRE , RUE DE L'ÉPERON , No 6 . M D CCC XVIII . LIOTHEQUE CANTONALA LAUSANNE UNIVERSITAIRE OU LES MOEURS DE CE SIÈCLE. LES CARACTÈRES.
... DE THÉOPHRASTE , TRADUITS DU GREC PAR LE MÊME . TOME SECOND . A PARIS , N 781 CHEZ LEFEVRE , LIBRAIRE , RUE DE L'ÉPERON , No 6 . M D CCC XVIII . LIOTHEQUE CANTONALA LAUSANNE UNIVERSITAIRE OU LES MOEURS DE CE SIÈCLE. LES CARACTÈRES.
Page 6
... Grecs : qu'est - elle chez nous ? On pense d'eux comme les Romains , on vit avec eux comme les Grecs . Il suffisoit à Bathylle ( 1 ) d'être pantomime pour être couru des dames romaines ; à Rhoé de danser au théâtre ; à Roscie et à ...
... Grecs : qu'est - elle chez nous ? On pense d'eux comme les Romains , on vit avec eux comme les Grecs . Il suffisoit à Bathylle ( 1 ) d'être pantomime pour être couru des dames romaines ; à Rhoé de danser au théâtre ; à Roscie et à ...
Page 8
... de Vendôme , comme de princes qui ont su joindre aux plus belles et aux plus hautes connoissances et l'at- ticisme des Grecs et l'urbanité des Romains ; ( 1 ) Mile Scudéry . • l'on ne feint point de leur dire que ce 8 DES JUGEMENTS .
... de Vendôme , comme de princes qui ont su joindre aux plus belles et aux plus hautes connoissances et l'at- ticisme des Grecs et l'urbanité des Romains ; ( 1 ) Mile Scudéry . • l'on ne feint point de leur dire que ce 8 DES JUGEMENTS .
Page 9
... grec , continue l'homme d'état , c'est un grimaud , c'est un philosophe . Et en effet , une fruitière à Athènes , selon les apparences , parloit grec , et par cette raison étoit philo- sophe . Les Bignon , les Lamoignon , étoient de ...
... grec , continue l'homme d'état , c'est un grimaud , c'est un philosophe . Et en effet , une fruitière à Athènes , selon les apparences , parloit grec , et par cette raison étoit philo- sophe . Les Bignon , les Lamoignon , étoient de ...
Page 34
... Grecs : ce n'est ni pour donner plus d'au- torité à ce qu'il dit , ni peut - être pour se faire honneur de ce qu'il sait : il veut citer . C'est souvent hasarder un bon mot et vou- loir le perdre que de le donner pour sien : il n'est ...
... Grecs : ce n'est ni pour donner plus d'au- torité à ce qu'il dit , ni peut - être pour se faire honneur de ce qu'il sait : il veut citer . C'est souvent hasarder un bon mot et vou- loir le perdre que de le donner pour sien : il n'est ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
amis Aristote assez Athènes Athéniens attique auroit avoient avoit Bacchus Barthélemy beau bienséance BRUYÈRE c'étoit carac caractère Casaubon Cérès chapitre choses Cicéron connoître contraire Coray d'Athènes déja Démosthènes devoit dévot Dieu Diogène Laërce Diphile dire disciples discours donner drachme esclave esprit étoient étoit faisoit femme foible fortune gens goût grace grec grec porte homme j'ai jeune Anacharsis jour l'Académie Françoise l'esprit l'homme laisse Littéralement livre long-temps louer maître manière manuscrit du Vatican Ménandre ment mérite mille mœurs monde morale mystères n'avoit néoménie ouvrage palestre parcequ'il parceque parle paroissent paroît passage passer Pausanias pense père personnes peuple philosophe phrase poëtes pourroit pouvoit prêche premier prince qu'un quelquefois raison religion repas ridicule rien s'en s'il sait satire seroit seulement siècle sorte souvent sur-tout talents terre texte Théophraste tion toyens traduire traits trouve usage Vatican ajoute vérité vertu veut vices voilà voit Voyage du jeune Voyez chap Voyez les notes