Page images
PDF
EPUB

enjambée. Ce n'était pas la peine de parler des montagnes pour les laiffer à leur place; il fallait les faire fauter comme des chèvres, ou les fondre comme de la cire.

L'ode dans tous les temps a été confacrée à l'exagération. Auffi plus une nation devient philofophe, plus les odes à enthousiasme, & qui n'apprennent rien aux hommes, perdent de leur prix.

De tous les genres de poëfie, celui qui charme le plus les efprits inftruits & cultivés, c'est la tragédie. Quand la nation n'a pas encore le goût formé, quand elle est dans ce paffage de la barbarie à la culture de l'efprit, alors presque tout dans la tragédie eft gigantefque & hors de la nature.

Rotrou qui, avec du génie, travailla précisément dans le temps de ce paffage, & qui donna dans l'année 1656 fon Hercule mourant, commence par faire parler ainfi fon héros :

Père de la clarté, grand aftre, ame du monde,
Quels termes n'a franchis ma course vagabonde?
Sur quels bords a-t-on vu tes rayons
étalés
Où ces bras triomphans ne fe foient fignalés?
J'ai porté la terreur plus loin que ta carrière,
Plus loin qu'où tes rayons ont porté ta lumière;
J'ai forcé des pays que le jour ne voit pas,
Et j'ai vu la nature au-delà de mes pas.
Neptune & fes Tritons ont vu d'un œil timide,
Promener mes vaiffeaux fur leur campagne humide.
L'air tremble comme l'onde au seul bruit de mon nom,
Et n'ofe plus fervir la haine de Junon.

Mais qu'en vain j'ai purgé le féjour où nous fommes !

Je donne aux immortels la peur que j'ôte aux hommes.

On

On voit par ces vers combien l'exagéré, l'ampoulé, le forcé, étaient encore à la mode; & c'eft ce qui doit faire pardonner à Pierre Corneille.

Il n'y avait que trois ans que Mairet avait commencé à fe rapprocher de la vraisemblance & du naturel dans fa Sophonisbe. Il fut le premier en France qui non-feulement fit une pièce régulière, dans laquelle les trois unités font exactement obfervées, mais qui connut le langage des paffions, & qui mit de la vérité dans le dialogue. Il n'y a rien d'exagéré, rien d'ampoulé, dans cette pièce. L'auteur tomba dans un vice tout contraire : c'est la naïveté & la familiarité qui ne font convenables qu'à la comédie. Cette naïveté plut alors beaucoup.

La première entrevue de Sophonisbe & de Maffiniffe charma toute la cour. La coquetterie de cette reine captive, qui veut plaire à fon vainqueur, eut un prodigieux fuccès. On trouva même très-bon que de deux fuivantes qui accompagnaient Sophonisbe dans cette fcène, l'une dit à l'autre, en voyant Maffiniffe attendri: Ma compagne, il fe prend. Ce trait comique était dans la nature, & les difcours ampoulés n'y font pas; auffi cette pièce refta plus de quarante années au théâtre.

L'exagération efpagnole reprit bientôt fa place dans l'imitation du Cid que donna Pierre Corneille, d'après Guillain de Caftro & Baptifta Diamante, deux auteurs qui avaient traité ce sujet avec fuccès à Madrid. Corneille ne craignit point de traduire ces vers de Diamante:

Su fangre fennor que en humo
Su fentimiento efplicava,

Dictionn. philofoph. Tome IV.

L

Por la boca que la vierté

De verfe alli derramada

Por otro, que por fu rey.

Son fang fur la pouffière écrivait mon devoir.

Ce fang qui tout forti fume encor de courroux
De fe voir répandu pour d'autres que pour vous.

Le comte de Germas ne prodigue pas des exagérations moins fortes quand il dit:

Mon nom fert de rempart à toute la Caftille,
Grenade & l'Aragon tremblent quand ce fer brille.

Le prince, pour effai de générofité,

Gagnerait des combats marchant à mon côté.

Non-feulement ces rodomontades étaient intolérables. mais elles étaient exprimées dans un style qui fefait un énorme contraste avec les fentimens fi naturels & fi vrais de Chimine & de Rodrigue.

Toutes ces images bourfoufflées ne commencèrent à déplaire aux efprits bien faits, que lorsqu'enfin la politesse de la cour de Louis XIV apprit aux Français que la modeftie doit être la compagne de la valeur ; qu'il faut laisser aux autres le foin de nous louer; que ni les guerriers, ni les ministres, ni les rois ne parlent avec emphase, & que le ftyle bourfoufflé eft le contraire du fublime.

On n'aime point aujourd'hui qu'Augufle parle de l'empire abfolu qu'il a fur tout le monde, & de fon pouvoir fouverain fur la terre & fur l'onde; on n'entend plus qu'en fouriant Emilie dire à Cinna:

Pour être plus qu'un roi tu te crois quelque chose.

Jamais il n'y eut en effet d'exagération plus outrée. Il n'y avait pas long-temps que des chevaliers romains des plus anciennes familles, un Septime, un Achillas, avaient été aux gages de Ptolonée roi d'Egypte. Le fénat de Rome pouvait fe croire au deffus des rois; mais chaque bourgeois de Rome ne pouvait avoir cette prétention ridicule. On haïffait le nom de roi à Rome, comme celui de maître, dominus, mais on ne le méprifait pas. On le méprifait fi peu que Céfar l'ambitionna, & ne fut tué que pour l'avoir recherché. Octave lui-même, dans cette tragédie, dit à Cinna :

Aujourd'hui même encor je te donne Emilie,
Ce digne objet des vœux de toute l'Italie,
Et qu'ont mise fi haut mon amour & mes foins,
Qu'en te couronnant roi, je t'aurais donné moins.

Le difcours d'Emilie eft donc non-feulement exagéré, mais entièrement faux.

Lejeune Ptolomée exagère bien davantage, lorsqu'en parlant d'une bataille qu'il n'a point vue, & qui s'est donnée à foixante lieues d'Alexandrie, il décrit des fleuves teints de fang rendus plus rapides par le débordement des parricides; des montagnes de morts privés d'honneurs Suprêmes, que la nature force à fe venger eux-mêmes, & dont les troncs pourris exhalent de quoi faire la guerre au refte des vivans; & la déroute orgueilleufe de Pompée qui croit que l'Egypte, en dépit de la guerre, ayant fauvé le ciel, pourra fauver la terre, & pourra prêter l'épaule au

monde chancelant.

Ce n'eft point ainfi que Racine fait parler Mithridate d'une bataille dont il fort.

Je fuis vaincu : Pompée a saisi l'avantage
D'une nuit qui laiffait peu de place au courage.
Mes foldats prefque nus dans l'ombre intimidės,
Les rangs de toutes parts mal pris & mal gardés,
Le défordre par-tout redoublant les alarmes,
Nous-mêmes contre nous tournant nos propres armes
Les cris que les rochers renvoyaient plus affreux,
Enfin toute l'horreur d'un combat ténébreux.
Que pouvait la valeur dans ce trouble funeste ?
Les uns font morts, la fuite a fauvé tout le refte;
Et je ne dois la vie, en ce commun effroi,
Qu'au bruit de mon trépas que je laiffé après moi.

C'eft-là parler en homme. Le roi Ptolomée n'a parlé qu'en poëte ampoule & ridicule.

L'exagération s'eft réfugiée dans les oraifons funèbres, on s'attend toujours à l'y trouver: on ne regarde jamais ces pièces d'éloquence que comme des déclamations; c'eft donc un grand mérite dans Boffuet, d'avoir fu attendrir & émouvoir dans un genre qui femble fait pour ennuyer.

EX PIATION.

DIEU fit du repentir la vertu des mortels.

C'EST peut-être la plus belle institution de l'anti

quité, que cette cérémonie folemnelle, qui réprimait les crimes, en avertiffant qu'ils doivent être punis; & qui calmait le désespoir des coupables, en leur fefant racheter leurs tranfgreffions par des espèces de pénitences. Il faut néceffairement que les remords aient prévenu les expiations; car les maladies font plus

« PreviousContinue »