chérent donc vers Apamée, Et le lieu du rendez-vous. ine en étoit-on forti, qu'il s'ée fédition dans l'armée au fu refte de paie qui étoit dû aux Un contretems fi fâcheux jetoi dans une grande confterna dans une mortelle inquiétude. le péril étoit preffant. Her ouvant le Roi dans cet embarraffura, & lui promit de paier champ tout ce qui étoit dû à : mais il lui demanda par grane menât point Epigene avec tte expédition, parce qu'après. qu'avoit fait leur brouillerie, pouvoit plus efpérer d'agir de dans les opérations de la guerme le bien du fervice le det. Sa vûe étoit de commencer Froidir l'eftime & l'affection -chus à l'égard d'Epigéne par ence, fachant bien que les Prinient facilement la vertu & les d'un homme éloigné. dé propofition fit une peine ex-. u Roi, qui fentoit le befoin que l'étoit Epigene. Mais, as fortes de voies, en lui four- &effraia tous les Courti- La difgrace d'Epigene bornée à u allsexyógus d'àmponomiis, & cuftodiis roxi, xai obfequiis, Hermie Equa xaxonicics, ax dominus. Polyb. C'eft Bepares rò lignitate, fui non es. Circumven- traduction literale. PEROccupatus co Hermias s'étoit étudié de loin Her & à s'emparer de lui par ortes de voies, en lui fourles vûes d'économie, en le à vûe, en le gagnant par fes fances & fes flateries, ce Prinit point fon maître. Le Roi t donc, quoiqu'avec beaurépugnance, à ce qu'on lui oit, & Epigéne eut ordre de er à Apamée. Cet événement & effraia tous les Courti ui craignirent pour eux un pat: mais l'armée, qui venoit voir sa paie, s'en consola, & fort obligée au Miniftre qui fait paier. Ainfi s'étant affuré ands par la crainte, & des trouce paiement, il fe mit en marec le Roi. difgrace d'Epigéne bornée à un =xoμgues d'expоnomiis, & cuftodiis, & -νος οἰκονομίαις, καὶ nai depantias nò - κακοηθείας, 3х es. CircumvenOccupatus co obfequiis, Heriniæ ma.. lignitate, fui non erat dominus. Polyb. C'est une traduction literale. pas r, & lui faifoit craindre un retravailla efficacement à le préAlexis, Gouverneur de la Cid'Apamée, lui étoit entiéreévoué : & qui ne le feroit liniftre tout-puiffant, & maîoutes les graces ? Il le charge faire d'Epigéne, & lui en prefmoiens. En conféquence, Alene un des domeftiques d'Epià force de préfens & de pro'engage à gliffer dans les pafon Maître une lettre qu'il lui Elle étoit écrite & fignée, à ce roiffoit, par Molon, l'un des des rebelles, qui remercioit e de la confpiration qu'il avoit contre le Roi, & lui commudes moiens fûrs pour l'exécu elques jours après, Alexis l'aler, & lui demanda s'il avoit elque lettre de Molon. EpiTurpris d'une telle demande fon étonnement, & en mê5 fon indignation. L'autre réqu'il avoit ordre de fouiller papiers. On y trouva en ef, fion de la lettre, crut le cri en jugea pas de même: mais complette, que le rebelle voiant avéré & bien prouvé. La en jugea pas de même : mais ze tenoit toutes les langues muettes. Que les Princes font eux, & qu'ils font à plaindre ! que la faifon fût déja fort Antiochus paffa l'Euphrate, la toutes fes troupes, & pour s à portée, & entrer de bonne campagne au printems, il les quartier d'hiver dans le voifi attendant la belle faifon. ב qu'elle fut venue, r du côté du Tigre, paffa ce força Molon d'en venir à une & remporta fur lui une victoimplette, que le rebelle voiant erdu, fe tua lui-même de defefFon frere Alexandre étoit alors fe, où Néolas, un autre de freres, qui s'étoit échapé de ataille, fui en apporta la trifte le. Se voiant fans reffource, ils t premiérement leur mere, puis emmes, & leurs enfans, & en tuérent eux-mêmes, pour ne il les fit AN. M.3784 Av.J.C.220 i y avoient eu part. Digne ré- es cette victoire, les débris de: les: quil étoit né un fils au Roi: ce 19 Lisa Roi l'oppreffion des peuples. ,&qu'il abandonnoit à la cruau |