BOATMAN'S HYMN. BARK, that bears me through foam and squall, Though the sea should redden from bottom to top, On the tide top, the tide top Wherry aroon, my land and store! On the tide top, the tide top, She is the boat can sail galore! She dresses herself, and goes gliding on, Wherry aroon, my land and store! On the tide top, the tide top, She is the boat can sail galore! Whillan ahoy!— Old heart of stone, On the tide top, the tide top? BOATMAN'S HYMN. Says Whillan, Since first I was made of stone, On the tide top, the tide top NEARER TO THEE. Give us the shelter of strand or rock, Or through and through us she goes with a shock! Wherry aroon, my land and store! She is the boat can sail galore! Translation of SAMUEL FERGUSON. NEARER TO THEE. NEARER, my God, to Thee! E'en though it be a cross Still all my song shall be, Though, like a wanderer, Darkness be over me, My rest a stone, Yet in my dreams I'd be Nearer, my God, to Thee, There let the way appear ANONYMOUS. (Irish.) THE old mayor climbed the belfry tower, Good ringers, pull your best!" quoth hee. THE HIGH TIDE ON THE COAST OF LINCOLNSHIRE. 66 Play uppe, play uppe, O Boston bells! Play uppe The Brides of Enderby!"" Men say it was a stolen tyde The Lord that sent it, He knows all; The message that the bells let fall; By millions crouched on the old sea-wall. I sat and span within the doore; My thread brake off, I raised myne eyes: Lay sinking in the barren skies; "Cusha! Cusha! Cusha!" calling, Where the reedy Lindis floweth, Floweth, floweth, From the meads where melick groweth, "Cusha! Cusha! Cusha!" calling, |