ARCHIV FUR DAS STUDIUM DER NEUEREN SPRACHEN UND LITERATUREN1861 |
From inside the book
Results 1-5 of 39
Page
... König Drosselbart . Von F. Röber . W. Cruse . ) Licht , Freiheit , Vaterland ! Von W. Ranke . ( K. L. K. ) Vier Jahreszeiten von Goethe . Gedeutet von Martin . ( D. ) Schottische Volkslieder der Vorzeit . ( M. R. ) Niederdeutsche ...
... König Drosselbart . Von F. Röber . W. Cruse . ) Licht , Freiheit , Vaterland ! Von W. Ranke . ( K. L. K. ) Vier Jahreszeiten von Goethe . Gedeutet von Martin . ( D. ) Schottische Volkslieder der Vorzeit . ( M. R. ) Niederdeutsche ...
Page 2
... König von Fez schickt den einen derselben , Enrique , nach Portugal an dessen Bruder , den König , zurück , und ist bereit unter der Bedingung , dass Ceuta wieder ausgeliefert werde , den Fernando frei zu lassen . Enrique berichtet bei ...
... König von Fez schickt den einen derselben , Enrique , nach Portugal an dessen Bruder , den König , zurück , und ist bereit unter der Bedingung , dass Ceuta wieder ausgeliefert werde , den Fernando frei zu lassen . Enrique berichtet bei ...
Page 3
LUDQIG HERRIG. Prinz , noch ehe Hülfe kommt . König Alfonso nämlich , der seinem Vater auf den portugiesischen Thron gefolgt ist , er- scheint mit einem grossen Heere , besiegt die Feinde , empfängt aber statt des lebenden Fernando nur ...
LUDQIG HERRIG. Prinz , noch ehe Hülfe kommt . König Alfonso nämlich , der seinem Vater auf den portugiesischen Thron gefolgt ist , er- scheint mit einem grossen Heere , besiegt die Feinde , empfängt aber statt des lebenden Fernando nur ...
Page 4
... Verklärung des ersteren . Das Un- göttliche und Irdische des letzteren ist die Verbreitung seiner Lehren durch Gewalt und Zwang . Diesen Charakter hat der König von Fez , sowie Tarudante , der König von Der standhafte Prinz .
... Verklärung des ersteren . Das Un- göttliche und Irdische des letzteren ist die Verbreitung seiner Lehren durch Gewalt und Zwang . Diesen Charakter hat der König von Fez , sowie Tarudante , der König von Der standhafte Prinz .
Page 5
LUDQIG HERRIG. König von Fez , sowie Tarudante , der König von Marokko und Freier der Phönix . Das Religiöse ist bei dem Einen wie bei dem Andern bereits erloschen , und es ist etwas rein Irdi- sches und Sinnliches übrig geblieben . Es ...
LUDQIG HERRIG. König von Fez , sowie Tarudante , der König von Marokko und Freier der Phönix . Das Religiöse ist bei dem Einen wie bei dem Andern bereits erloschen , und es ist etwas rein Irdi- sches und Sinnliches übrig geblieben . Es ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
alten Ancre Archiv f. n. Sprachen Ausdruck Bedeutung beiden bekannt besonders bloss Brantome Buch césure Ceuta Charakter daher décasyllabe Delawaren deutschen deux accents Dichter Dichtung Dieu Diphthongen dramatischen eben Eigenthümlichkeit einzelnen endlich englischen englischen Sprache fait Faust Fernando Form französischen freilich Freund ganzen Gedanken Gedicht Geist Geschichte giebt Grammatik grossen häufig heisst hémistiches Herr Herz höheren Ibid italienischen italienischen Sprache Iwein Jahre jetzt Kei's König konnte kurz lassen lässt lateinischen Leben Leser letzten lichen Liebe Literatur macht mais manche Mann Margareth Marot meisten Menschen Molière Muley muss Namen neuen pieds Prinz von Condé Rabelais Rede Regulus Rogers russischen Sprache sagt Scene scheint Schiller Schriften Schriftsteller Schüler soll Sprachfertigkeit steht Stelle Stücke Studentenlieder syllabe tatarischen thou tout trois accents trop Ueber Uebersetzung unserer Urtheil Vater Verfasser vers verschiedenen Verse viel Vocale Volk Weise wenig Werk Werth wieder wohl Wort Wycliffe zwei zweiten Theil
Popular passages
Page 375 - THE angel ended, and in Adam's ear So charming left his voice, that he a while Thought him still speaking, still stood fixed to hear...
Page 227 - For had ye believed Moses, ye would have believed me : for he wrote of me. But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Page 151 - Es trägt Verstand und rechter Sinn Mit wenig Kunst sich selber vor; Und wenn's euch Ernst ist, was zu sagen, Ist's nötig, Worten nachzujagen?
Page 108 - L'empire où sa vertu l'a fait seule arriver, Et qu'au prix de son sang, au péril de sa tête, II a fait de l'État une juste conquête; Mais que sans se noircir, il ne puisse quitter Le fardeau que sa main est lasse de porter, Qu'il accuse par là César de tyrannie, Qu'il approuve sa mort, c'est ce que je dénie.
Page 401 - Such grief was ours, — it seems but yesterday, — When in thy prime, wishing so much to stay, 'Twas thine, Maria, thine without a sigh At midnight in a sister's arms to die. Oh thou wert lovely; lovely was thy frame, And pure thy spirit as from heaven it came : And when recalled to join the blest above Thou diedst a victim to exceeding love, Nursing the young to health.
Page 419 - Was generous, noble, — noble in its scorn Of all things low or little ; nothing there Sordid or servile. If imagined wrongs Pursued thee, urging thee sometimes to do Things long regretted, oft, as many know, None more than I, thy gratitude would build On slight foundations : and, if in thy life Not happy, in thy death thou surely wert, Thy wish accomplished...
Page 223 - Judas then, having received a band .of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns, and torches and weapons.
Page 377 - Lighter than air, Hope's summer visions die, If but a fleeting cloud obscure the sky; If but a beam of sober Reason play, Lo, Fancy's fairy frostwork melts away! But can the wiles of Art, the grasp of Power Snatch the rich relics of a well-spent hour...
Page 227 - And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
Page 278 - I become your man from this day forward [of life and limb, and of earthly worship,] and unto you shall be true and faithful, and bear to you faith for the tenements that I claim to hold of you, saving the faith that I owe unto our sovereign lord the king ; and then the lord, so sitting, shall kiss him.