Page images
PDF
EPUB

Et, poussant l'erreur jusqu'au bout,

La croit femme en tout et partout:

Lorsque quelques souris qui rongeoient de la natte Troublèrent le plaisir des nouveaux mariés.

Aussitôt la femme est sur pieds.

Elle manqua son aventure.

Souris de revenir, femme d'être en posture:
Pour cette fois elle accourut à point;
Car, ayant changé de figure,
Les souris ne la craignoient point.
Ce lui fut toujours une amorce :
Tant le naturel a de force!

Il se moque de tout: certain âge accompli,
Le vase est imbibé, l'étoffe a pris son pli.
En vain de son train ordinaire

On le veut désaccoutumer :
Quelque chose qu'on puisse faire,
On ne sauroit le réformer.
Coups de fourche ni d'étrivières
Ne lui font changer de manières ;
Et, fussiez-vous embâtonnés, *
Jamais vous n'en serez les maîtres.
Qu'on lui ferme la porte au nez,
Il reviendra par les fenêtres.

⚫ Armés de bâtons.

[graphic][subsumed][merged small]

Le roi des animaux se mit un jour en tête
De giboyer: il célébroit sa fête.

Le gibier du lion ce ne sont pas moineaux,

Mais beaux et bons sangliers, daims et cerfs bons et beaux.

Pour réussir dans cette affaire,

Il se servit du ministère

De l'âne à la voix de Stentor.

L'âne à messer lion fit office de cor.

Le lion le posta, le couvrit de ramée.

Lui commanda de braire, assuré qu'à ce son
Les moins intimidés fuiroient de leur maison.
Leur troupe n'étoit pas encore accoutumée
A la tempête de sa voix;

L'air en retentissoit d'un bruit épouvantable:
La frayeur saisissoit les hôtes de ces bois;

Tous fuyoient, tous tomboient au piége inévitable

Où les attendoit le lion.

[ocr errors]

Phædr., II, 1 (sive 2), Juvencus. Esop., 99, 130, Leo et Prædator.

[graphic][merged small]
« PreviousContinue »