Histoire de l'esprit humain ; ou, Memoires secrets et universels de la republique des lettres, Volume 8Haude et Spener, 1767 - Humanities |
From inside the book
Results 1-5 of 92
Page 25
... το στερεῶς ἀποείπη , Λίσσονται δ ̓ ἄρα ταί γε Δία Κρονίωνα κιέσαι , Τῷ ̓́Ατην ἅμ ̓ ἕπεσθαι , ἵνα βλαφθεὶς ἀποτίση . Αλλ ' Αχιλευ , πόρε καὶ σὺ Διὸς κέρησιν ἔπεσθαι . Τιμὴν ἔτ ̓ ἄλλων περ ἐπιγνάμπτει φρένας ἐπλων . Etenim lita ( preces ) ...
... το στερεῶς ἀποείπη , Λίσσονται δ ̓ ἄρα ταί γε Δία Κρονίωνα κιέσαι , Τῷ ̓́Ατην ἅμ ̓ ἕπεσθαι , ἵνα βλαφθεὶς ἀποτίση . Αλλ ' Αχιλευ , πόρε καὶ σὺ Διὸς κέρησιν ἔπεσθαι . Τιμὴν ἔτ ̓ ἄλλων περ ἐπιγνάμπτει φρένας ἐπλων . Etenim lita ( preces ) ...
Page 65
... τὸ κεῖνον περιναιέται ἀμφὶς ἐόντος , Τείρουσ ̓ , ἐδὲ τις ἐσὶν , αρὴν καὶ λοιγὸν ἀμύναι · દ ̓Αλλ ' ἤτοι κεῖνός γε σέθεν ζώοντος ακέων , Χαίρει τ ̓ ἐν θυμῷ ... Το Μ . VIII . E ,, lui rendre le corps de fon fils . Que DE L'ESPRIT HUMAIN . 65.
... τὸ κεῖνον περιναιέται ἀμφὶς ἐόντος , Τείρουσ ̓ , ἐδὲ τις ἐσὶν , αρὴν καὶ λοιγὸν ἀμύναι · દ ̓Αλλ ' ἤτοι κεῖνός γε σέθεν ζώοντος ακέων , Χαίρει τ ̓ ἐν θυμῷ ... Το Μ . VIII . E ,, lui rendre le corps de fon fils . Que DE L'ESPRIT HUMAIN . 65.
Page 74
... τὸ τέλος Παίξω , γελάσω , χορεύσω , Μετὰ τὸ καλὸ Λυαίο . Anacr . Od . XXIV . Puifque je fuis mortel , pour faire fimplement une ,, petite courfe en ce monde ; & que je ne connois que ,, le temps , que j'ai vecu , fans avoir aucune ...
... τὸ τέλος Παίξω , γελάσω , χορεύσω , Μετὰ τὸ καλὸ Λυαίο . Anacr . Od . XXIV . Puifque je fuis mortel , pour faire fimplement une ,, petite courfe en ce monde ; & que je ne connois que ,, le temps , que j'ai vecu , fans avoir aucune ...
Page 98
... το πυκάσδης Νῦν ἔγνων τὸν ἐρώτα . Βαρὺς θεός · ἡ ῥα λευκίνας Μασδὸν ἐθήλαζε . Δρυμῷ τέ μιν ἔξερα μάτης Ὃς με κατασμύχων , καὶ ἐς ὁσίον ἄχεις ιάπτει . Voici une traduction françoife affez fidelle , de ces vers admirables & dignes d'être ...
... το πυκάσδης Νῦν ἔγνων τὸν ἐρώτα . Βαρὺς θεός · ἡ ῥα λευκίνας Μασδὸν ἐθήλαζε . Δρυμῷ τέ μιν ἔξερα μάτης Ὃς με κατασμύχων , καὶ ἐς ὁσίον ἄχεις ιάπτει . Voici une traduction françoife affez fidelle , de ces vers admirables & dignes d'être ...
Page 102
... τὸ Καλλιόπας γλυκερὸν σόμα , καὶ σε λέγοντι Μύρεσθαι καλὸν δια πολυκλαύστοισι ρεέθροις , · Πάσαν δ ̓ ἔπλησας φωνάς αλα · νῦν πάλιν ἄλλον Υιέα δακρύεις , αινῶ δ ' ἐπὶ πενθει τάκη . Hic o Mele , novus dolor ; interit enim prins Homerus ...
... τὸ Καλλιόπας γλυκερὸν σόμα , καὶ σε λέγοντι Μύρεσθαι καλὸν δια πολυκλαύστοισι ρεέθροις , · Πάσαν δ ̓ ἔπλησας φωνάς αλα · νῦν πάλιν ἄλλον Υιέα δακρύεις , αινῶ δ ' ἐπὶ πενθει τάκη . Hic o Mele , novus dolor ; interit enim prins Homerus ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
affez ainfi ames atque auffi auroit autem avoient avoit c'eft c'eſt caufe chofes confidérer Critias cùm d'Homére Dieu Dieux difcours effe ejus enfuite enim Epictete eſt etiam étoient étoit Euripide fage fans fecond fentiment fervir feul fiecle Foffoyeur foit font fous fouvent fuis fuit fujet funt grec hæc Hamelet Homére homme Iliad ipfa ipfe Jupiter l'ame l'efprit Lucien matiere n'eft neque nihil Origene ouvrage paffage paffe penfe perfonnes philofophes Platon plufieurs poëte poft Polyen premiere puiffe quæ quam quid quidem quod raifon refte Sophocle Stobée Syphax tamen Timée de Locre tragédie vero ἀλλὰ ἂν γὰρ δὲ εἰ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἐς ἦν καὶ κατὰ μὲν μὴ μοι οἱ ὅτι οὐκ περὶ πρὸς τὰ τὰς ταῦτα τε τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 124 - Sur un bouclier noir sept chefs impitoyables Épouvantent les dieux de serments effroyables : Près d'un taureau mourant qu'ils viennent d'égorger, Tous, la main dans le sang, jurent de se venger. Ils en jurent la Peur, le dieu Mars, et Bellone.
Page 88 - Je sens de veine en veine une subtile flamme Courir par tout mon corps, sitôt que je te vois ; Et dans les doux transports où s'égare mon âme, Je ne saurais trouver de langue ni de voix. Un nuage confus se répand sur ma vue, Je n'entends plus; je tombe en de douces langueurs; Et pâle, sans haleine, interdite, éperdue, Un frisson me saisit, je tremble, je me meurs.
Page 87 - Heurçux qui près de toi, pour toi feule foupire : Qui jouit du plaifir de t'entendre parler : Qui te voit quelquefois doucement lui fourire : Les Dieux, dans fon bonheur...
Page 20 - ... orné cette religion que nous lui reprochons? Et si ces fables étaient déjà reçues avant lui , peut-on mépriser un siècle qui avait trouvé des allégories si justes et si charmantes?
Page 204 - D'une indigne maîtresse encenser les erreurs, Ramper sous un ministre, adorer ses hauteurs, Et montrer les langueurs de son âme abattue A des amis ingrats qui détournent la vue? La mort serait trop douce en ces extrémités ; Mais le scrupule parle, et nous crie : "Arrêtez.
Page 165 - L'avare des premiers , rit du tableau fidèle D'un avare fouvent tracé fur fon modèle; Et mille fois un fat finement exprimé , Méconnut le portrait fur lui-même formé. Que la nature donc foit votre étude unique , Auteurs , qui prétendez aux honneurs du comique.
Page 32 - L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie : Pluton fort de fon trône : il pâlit, il s'écrie ; II a peur que ce dieu dans cet affreux féjour, D'un coup de fon trident ne fafle entrer le jour...
Page 97 - Que leurs tendres écrits, par les Grâces dictés, Ne quittent point vos mains, jour et nuit feuilletés. Seuls, dans leurs doctes vers, ils pourront vous apprendre Par quel art sans bassesse un auteur peut descendre...
Page 334 - Dieu aura toujours été également imparfait, ce qui répugne 1 la raifon: & s'il a pu créer le monde & qu'il ne l'ait pas voulu, Dieu eft donc un Etre envieux & méchant, puisque pouvant faire un grand bien il n'a pas voulu le faire. Or aucune de ces diférentes opinions ne peut fe foutenir, donc le monde eft éternel.
Page 96 - TELLE qu'une Bergère, au plus beau jour de Fête, De fuperbes Rubis ne charge point fa tête , Et fans mêler à l'or l'éclat des Diamans , Cueille en un champ...