One hundred fablesGinn, 1906 - 187 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page iii
... reading - matter for interested stu- dents , but also allowing a larger range of choice in case it is not deemed advisable to read the entire collection . All of the most popular fables are here included , and all , or nearly all , that ...
... reading - matter for interested stu- dents , but also allowing a larger range of choice in case it is not deemed advisable to read the entire collection . All of the most popular fables are here included , and all , or nearly all , that ...
Page 109
... read mais souffrir tes atteintes , c'est mourir deux fois . The construction is very common ; que merely serves to connect the two parts of the sentence and cannot be translated . FABLE 8. La Fontaine , livre vi , fable 17. Æsop , 233 ...
... read mais souffrir tes atteintes , c'est mourir deux fois . The construction is very common ; que merely serves to connect the two parts of the sentence and cannot be translated . FABLE 8. La Fontaine , livre vi , fable 17. Æsop , 233 ...
Page 111
... read Honteux comme serait un renard qu'une poule avait pris . 10 26 serrant la queue . By supplying entre les jambes we can translate this literally , but in French serrer la queue alone may mean “ to hold the tail between the legs ...
... read Honteux comme serait un renard qu'une poule avait pris . 10 26 serrant la queue . By supplying entre les jambes we can translate this literally , but in French serrer la queue alone may mean “ to hold the tail between the legs ...
Page 114
... read que celui qui est loup agisse en loup . FABLE 24. La Fontaine , livre iii , fable 4. Æsop , 76 ; Phædrus , i , 2 18 24 état : form of government . 18 26 Jupin : the old French form of Jupiter . It is now used only ir colloquial ...
... read que celui qui est loup agisse en loup . FABLE 24. La Fontaine , livre iii , fable 4. Æsop , 76 ; Phædrus , i , 2 18 24 état : form of government . 18 26 Jupin : the old French form of Jupiter . It is now used only ir colloquial ...
Page 115
... read , boire n'est pas tout . 21 17 il est bon : that's good . 21 22 vous : ethical dative ; omit in translating . 21 24 par excellence : by way of distinction . FABLE 27. La Fontaine , livre iii , fable 9. Æsop , 276 ; Phædrus , i , 8 ...
... read , boire n'est pas tout . 21 17 il est bon : that's good . 21 22 vous : ethical dative ; omit in translating . 21 24 par excellence : by way of distinction . FABLE 27. La Fontaine , livre iii , fable 9. Æsop , 276 ; Phædrus , i , 8 ...
Contents
4 | |
10 | |
16 | |
22 | |
24 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 | |
30 | |
31 | |
32 | |
33 | |
35 | |
36 | |
42 | |
43 | |
46 | |
47 | |
51 | |
52 | |
67 | |
68 | |
71 | |
77 | |
85 | |
93 | |
102 | |
126 | |
127 | |
128 | |
145 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abstemius account Æsop animal appear autruche Avianus Babrius back Batrachomyomachia beau belette better cerf chat chien chose common compare corbeau dative DICKINSON COLLEGE Dieu dieux dit-il English Epistles Ésope eût evidently expression fable 10 fable 17 fable 9 Faerno feast first Fontaine Fontaine's time found fourmis frequently gens give good Greek head Herculaneum Horace jour kind l'alouette l'âne Latin less speed lièvre line lion literally little livre logis look loup made maître make may be translated meaning means modern French name nearly noun obsolete old French omitted one's order passer Phædrus pigeon poetry present préteurs probably pronounced queue Racan read refers renard rhyme rien s'en sage same says sense servir seventeenth century shepherd similar singe small small fry Socrate soon souris story supply take thing title tortue translate used usual usually vieillard word work years ΙΟ
Popular passages
Page 72 - J'attrape le bout de l'année ; Chaque jour amène son pain. Eh bien ! que gagnez-vous, dites-moi, par journée ? Tantôt plus, tantôt moins : le mal est que toujours (Et sans cela nos gains seraient assez honnêtes), Le mal est que dans l'an s'entremêlent des jours Qu'il faut chômer ; on nous ruine en fêtes ; L'une fait tort à l'autre ; et monsieur le curé De quelque nouveau saint charge toujours son prône.
Page 92 - Les Germains comme eux deviendront Gens de rapine et d'avarice. C'est tout ce que j'ai vu dans Rome à mon abord. N'at-on point de présent à faire, Point de pourpre à donner; c'est en vain qu'on espère Quelque refuge aux lois : encor leur ministère At-il mille longueurs. Ce discours un peu fort Doit commencer à vous déplaire. Je finis. Punissez de mort Une plainte un peu trop sincère.
Page 2 - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Page 60 - J'ai souvenance Qu'en un pré de moines passant, La faim, l'occasion, l'herbe tendre, et, je pense, Quelque diable aussi me poussant, Je tondis de ce pré la largeur de ma langue : Je n'en avais nul droit, puisqu'il faut parler net.
Page 59 - J'ai dévoré force moutons. Que m'avaient-ils fait? Nulle offense; Même il m'est arrivé quelquefois de manger Le berger. Je me dévouerai donc, s'il le faut; mais je pense Qu'il est bon que chacun s'accuse ainsi que moi ; Car on doit souhaiter, selon toute justice, Que le plus coupable périsse.
Page 6 - S'enfla si bien qu'elle creva. Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout Bourgeois veut bâtir comme les grands Seigneurs, Tout petit Prince a des Ambassadeurs, Tout Marquis veut avoir des Pages.
Page 105 - J'ai quelquefois aimé : je n'aurais pas alors, Contre le Louvre et ses trésors, Contre le firmament et sa voûte céleste, Changé les bois, changé les lieux Honorés par les pas, éclairés par les yeux De l'aimable et jeune bergère Pour qui, sous le fils de Cythère, Je servis, engagé par mes premiers serments. Hélas ! quand reviendront de semblables moments ! Faut-il que tant d'objets si doux et si charmants Me laissent vivre au gré...
Page 58 - Je suis âne, il est vrai, j'en conviens, je l'avoue; Mais que dorénavant on me blâme , on me loue , Qu'on dise quelque chose, ou qu'on ne dise rien, J'en veux faire à ma tête.
Page 7 - Un pauvre Bûcheron tout couvert de ramée, Sous le faix du fagot aussi bien que des ans Gémissant et courbé marchait à pas pesants, Et tâchait de gagner sa chaumine enfumée. Enfin, n'en pouvant plus d'effort et de douleur, II met bas son fagot, il songe à son malheur. Quel plaisir at-il eu depuis qu'il est au monde ? En est-il un plus pauvre en la machine ronde ? Point de pain quelquefois, et jamais de repos.
Page 61 - L'onde était transparente ainsi qu'aux plus beaux jours; Ma commère la carpe y faisait mille tours Avec le brochet son compère.