The Student's French Grammar: A Practical and Historical Grammar of the French Language

Front Cover
John Murray, 1883 - French language - 458 pages

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

The Italian element in French
9
Learned elements in French
10
French in the seventeenth century
11
French in the nineteenth century
12
NOTES AND ILLUSTRATIONS 23 Synthetic and Analytic Languages
14
French words of Celtic origin
15
SECTION
16
French words of Provençal origin
23
Subtraction and addition of letters
33
PHONOLOGY 43142
39
Words in English with French accentuation
47
Symbols grouped according to their sound
51
Effect of Graphic accents upon Quantity
60
e unaccented but not mute
66
General rules on the consonants
72
114
79
SECTION
88
an am en em in im etc in words imperfectly naturalized
89
Plural of ordinary Adjectives and Substantives
95
SECTION
96
Substantives signifying things WITHOUT
102
172 Masculine Nouns ending in be
106
Masculine Nouns ending in ce
107
Masculine Nouns ending in ge
108
Masculine Nouns ending in le
109
Masculine Nouns ending in me
110
Masculine Nouns ending in re
111
Masculine Nouns ending in se
112
Masculine Nouns ending in ue
113
Comparison of Adjectives
114
Ordinal Numerals
115
NOTES AND ILLUSTRATIONS 196 le la les
116
le this or that
117
Rules for formation of Feminine of Adjectives
118
Beau bel
119
Grand mère grand mères
120
Defective Adjectives
121
9
123
as a mark of the plural
124
SECTION PAGE 211 Z final in Substantives and Adjectives
126
Infinitives etc used as Substantives
127
Proper names
129
Plural article used emphatically before Proper names
130
Plural of foreign words
131
218223 Compound Substantivescontinued from 150
132
Monsieur etc
134
Nutête demiheure etc
135
remarks on the term
136
Generic names of Human beings
137
Generic names of Animals
138
Rule of the e mute
139
Substantives of double gender
140
Difference of gender from a difference of origin
143
Latin ending versus French ending
144
Reasons of double gender various
145
Reason of double gender not apparent
147
Feminine Nouns ending in
148
Feminine Nouns ending in N
149
Feminine Nouns ending in go
150
Feminine Nouns ending in s
151
Masculine Nouns ending in be
152
Masculine Nouns ending in de
153
SECTION PAGE 258 Masculine Nouns ending in he
155
Masculine Nouns ending in me
157
Masculine Nouns ending in re
158
Masculine Nouns ending in se
161
Gender of Compound Substantives
162
Meilleur and pire
163
Maire majeur etc
164
Different kinds of Pronouns
165
Conjunctive Personal Pronouns reflexive
166
Disjunctive Personal Pronouns
167
POSSESSIVE PRONOUNS
168
Feminine Nouns ending in
169
The Verb and its Subject general
169
RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS
170
Adjective Interrogative Pronouns
171
Substantive Interrogative Pronouns
172
INDEFINITE PRONOUNS
173
SECTION
174
Ce cette ces
180
6
186
English of the French Tenses
193
SECTION PAGE 339 ETRE
200
PORTER
202
enlarged form FINIR
204
how classified
222
Variations of spelling depending upon the changeable pronunciation of c and g
223
how classified
224
Rire mettre croire moudre résoudre vivre lire taire conclure ouvrir écrire traire naître battre coudre vaincre fuir bouillir assaillir suivre vêtir
225
Courir voir pourvoir prévoir envoyer cueillir
227
Tenir acquérir mourir mouvoir recevoir vouloir valoir falloir
228
Pleuvoir pouvoir avoir faire dire asseoir savoir être aller
232
Orür gésir choir échoir déchoir clore éclore
235
361363 Strong and Weak Verbs
236
The four Conjugations
238
Regular and Irregular Verbs
239
Tenses formed from the Latin
240
s final in 1st person singular
241
t final in 3rd person singular
242
Avoir and Etre with Intransitive Verbs
243
Why être is used with Reflexive Verbs
247
SECTION PAGE 374 Vivre
248
Verbs in aître and oître
249
Conclure and clore
250
Ecrire
251
Traire
252
Coudre
253
Courir
254
Variations in Present Stem depending upon Tonic Accent
255
Verbs in OIR
258
Quérir
259
Vouloir
260
Devoir
261
Faillir and Falloir
262
A voir
263
Dire
264
Seoir asseoir etc
265
409 Etre
267
Defective Verbs
268
Gésir
269
Chaloir Souloir
270
Choir etc
271
Sourdre
272
Jamais
280
445
290
Composite Subject
296
458
303
MOODS S 459484
311
Addition of ne in Subordinate sentence
322
Infinitive
325
Examples
333
when employed instead of INDICATIVE
339
TENSES SŚ 485494
345
Substantives employed in a determinate sense
358
PRONOUNS S 499511
360
Some uses of celui etc
361
NOTES AND ILLUSTRATIONS 501 Uses of tu and vous
362
Vous with Singular Adjective
364
Soi
365
Ethic Dative
366
En
367
368
Dont
369
Introductory Remarks
370
Position of Adjectives
372
Position of Adverbs
375
NOTES AND ILLUSTRATIONS 516 Position of Adjectives
376
Position of Nouns in Optative Sentences
377
Pronouns in Affirmative Sentences 3 77
378
PROSODY
379
The Full Accent at the si syllable
381
The Full Accent at the twelfth syllable
382
The Minor Accents
386
Number of syllables in a line
388
Hiatus in verse
391
Dialogue
393
Poetical licenses
394
NOTES AND ILLUSTRATIONS 530 Hiatus in verse
395
e mute in verse
398
Orthography of Quotations
399
Why sometimes the Nominative has been given in derivation and sometimes the Accusative
401
Old French quotations rendered into Modern French
403
ANALYTICAL INDEX
413
PREPOSITIONS 8 436438
436
Scheme of consonants
438
NOTES AND ILLUSTRATIONS
List of Interjections
1
Feminine Nouns ending in
2
Feminine Nouns ending in
10
288
12

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 169 - De cette nuit, Phénice, as-tu vu la splendeur? Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur? Ces flambeaux, ce bûcher", cette nuit enflammée, Ces aigles, ces faisceaux, ce peuple, cette armée, Cette foule de rois, ces consuls, ce sénat, Qui tous de mon amant empruntaient leur éclat...
Page 337 - Par ma foi, il ya plus de quarante ans que je dis de la prose, sans que j'en susse rien; et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.
Page 352 - Une Grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle qui n'était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant : Regardez bien, ma sœur ; Est-ce assez ? dites-moi ; n'y suis-je point encore ? - Nenni. - M'y voici donc ?- Point du tout. -M'y voilà ? - Vous n'en approchez point.
Page 217 - ... je dis tu dis il dit nous disons vous dites ils disent je disais tu disais il disait nous disions vous disiez ils disaient je dis tu dis il dit nous dîmes vous dîtes ils dirent...
Page 442 - THE STUDENT'S ANCIENT HISTORY OF THE EAST. From the Earliest Times to the Conquests of Alexander the Great, including Egypt. Assyria, Babylonia, Media, Persia, Asia Minor, and Phoenicia. By PHILIP SMITH, BA With 70 Woodcuts.
Page 218 - Je sais. Tu sais. Il sait. Nous savons. Vous savez. Ils savent.
Page 311 - L'attelage suait, soufflait, était rendu. Une mouche survient, et des chevaux s'approche, Prétend les animer par son bourdonnement, Pique l'un, pique l'autre, et pense à tout moment Qu'elle fait aller la machine, S'assied sur le timon, sur le nez du cocher.
Page 455 - Syntax. (194 pp.) i2mo. 3*, 6d. PRINCIPIA LATINA, Part V. SHORT TALES AND ANECDOTES FROM ANCIENT HISTORY, FOR TRANSLATION INTO LATIN PROSE. (102 pp.) 121n0. 3*. LATIN-ENGLISH VOCABULARY. Arranged according to Subjects and Etymology; with a Latin-English Dictionary to Phaedrus, Cornelius Nepos, and Caesar's "Gallic War.
Page 449 - HISTORY OF FRANCE; from the Earliest Times to the Establishment of the Second Empire, 1852.
Page 182 - Défini j'eus tu eus il eut nous eûmes vous eûtes ils eurent Futur j'aurai tu auras il aura nous aurons vous aurez ils auront Passé Indéfini j'ai eu tu as eu il a eu nous avons eu vous avez eu ils ont eu...

Bibliographic information