Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volume 58E. Schmidt, 1877 |
From inside the book
Results 1-5 of 57
Page 1
... vielleicht in der englischen Uebersetzung des französischen Romans von Huon de Bourdeaux , welche Lord Berners im Jahre 1597 lieferte . " Ein ähnlicher und unzwei- felhaft identischer Name war schon viel früher in die englische ...
... vielleicht in der englischen Uebersetzung des französischen Romans von Huon de Bourdeaux , welche Lord Berners im Jahre 1597 lieferte . " Ein ähnlicher und unzwei- felhaft identischer Name war schon viel früher in die englische ...
Page 4
... bei Weitem komischer . ( Ibid . ) A hog , a headless bear , D.:,,Vielleicht wäre heedless zu lesen . " Um keinen Preis der Welt ! ( Sc . 2. ) What night - rule now 4 Beiträge zur Feststellung und Erklärung des Shakespeare - Textes .
... bei Weitem komischer . ( Ibid . ) A hog , a headless bear , D.:,,Vielleicht wäre heedless zu lesen . " Um keinen Preis der Welt ! ( Sc . 2. ) What night - rule now 4 Beiträge zur Feststellung und Erklärung des Shakespeare - Textes .
Page 5
... Vielleicht ist comforts als Object zu shine zu fassen , wobei freilich das Tageslicht , dem die Anrede gilt , hinzugedacht werden müsste . " Das ist aber nicht möglich , denn bis dahin hat Helena nur die Nacht angeredet . ( A. IV . Sc ...
... Vielleicht ist comforts als Object zu shine zu fassen , wobei freilich das Tageslicht , dem die Anrede gilt , hinzugedacht werden müsste . " Das ist aber nicht möglich , denn bis dahin hat Helena nur die Nacht angeredet . ( A. IV . Sc ...
Page 6
... vielleicht prosecuted zu lesen . ( Ibid . ) I heard not of it before . Delius : „ Bertram hat nie von einer Krankheit dieses Namens gehört . " Nach Lafeu's Antwort : I would it were not notorious , ist wahrscheinlicher , dass Bertram ...
... vielleicht prosecuted zu lesen . ( Ibid . ) I heard not of it before . Delius : „ Bertram hat nie von einer Krankheit dieses Namens gehört . " Nach Lafeu's Antwort : I would it were not notorious , ist wahrscheinlicher , dass Bertram ...
Page 15
... vielleicht nicht nur , wie Delius annimmt , durch englische Volksbücher . Die genaueste Durchforschung von Gargantua und Pantagruel ergiebt indess nur sehr schwache Anhaltspunkte . Wollte man z . B. annehmen , der Narr hätte von den ...
... vielleicht nicht nur , wie Delius annimmt , durch englische Volksbücher . Die genaueste Durchforschung von Gargantua und Pantagruel ergiebt indess nur sehr schwache Anhaltspunkte . Wollte man z . B. annehmen , der Narr hätte von den ...
Common terms and phrases
Alceste alten Archiv f. n. Sprachen Ausdruck Auslaut Aussprache Bedeutung beiden besonders Bild Brutus Cäsar Cäsar's Chastelard cocu Cona Corneille daher dän Dauerlaute Delius deutschen Dichter Dichtung dramatischen einige engl England englischen Erklärung ersten finden findet Fingal folgende franz französischen gaelischen ganze Gedichte Geist Gesängen Geschichte giebt gleich Gott Grammatik grossen Grund Hahn Hand Handlung heisst Helden Herr Hochschottische höhere Huhn Ibid Ichlaut Inlaut Jahre Jahrhundert Jesus jetzt Kapaun Kind kommt König könnte Land lassen lässt Laute Leben Leitzm letzten lich Liebe Lieder Macbeth macht Macpherson Majuskel Mann meisten Misanthrope Mizraim Molière Molière's muss Namen Natur neue Nibelungenlied niederdeutschen Orthographie Ossian Ossian's poetischen poln provenzalische recht Rede richtig romanischen Sprachen russ sagt Salfranken Satz Schottland Schrift schw soll steht Stelle Stücke Swinburne Temora Theil Tragödie übersetzt Uebersetzung unserer Verf verschiedenen Verschlusslaut viel Vokal Volk Weise wenig Werk wieder wohl Wort Wupperthal zwei