Page images
PDF
EPUB

SCAPIN.

Monfieur, je ne me fouviens pas d'avoir fait au
tre chose.

LEANDRE le vaulant frapper.

Tu ne veux pas parler?

SCAPIN.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Oui, Monfieur, ileft vrai qu'il y a trois fcmai-
nes que vous m'envoyâtes porter le foir, une petite
montre à la jeune Egyptienne que vous aimez. }
revins au logis mes habits tout couverts de boue,
& le vifage plein de fang, & vous dis que j'avois
trouvé des voleurs qui m'avoient bien bartu,& m'a-
voient dérobé la montre. C'étoit moi, Monfieur,
qui l'avois retenuë.

LEANDRE,

[ocr errors]

C'eft toi qui as retenu ma montre?

SCAPIN.

Oui, Monfieur, afin de voir quelle heure il eft.
LEANDRE.

Ah, ah, j'apprens ici de jolies chofes, & j'ai
un ferviteur fort fidelle, vrayment. Mais ce n'eft
pas encore cela que je demande.

SCAPIN

[blocks in formation]

Non, infame, c'eft autre chose encore que je
voux quetu me confeffes.

SCAPIN.

Pefte!

LEANDRE

SCAPIN.

Parle vîte, j'ai hâte.

Monfieur, voilà tout ce que j'ai fait.

LEANDRE voulant frapper Scapin

Voilà tout?

2

OCTAVE femettant au devant.

SCAPIN

Hé bien oui, Monfieur vous vous fouvenez

de

de ce loup-garou il y a fix mois qui vous donna
tant de coups de bâton la nuit, & vous penfa faire
rompre le coû dans une cave où vous tombâtes en
fuyant.

[blocks in formation]

SCAPIN.

C'étoit moy, Monfieur, qui faifois le loup-ga-

rou.

LEANDRE.

C'étoit toi, traître, qui faifois le loup-garou?
SCAPI N.

Oui, Monfieur, feulement pour vous faire peur,
& vous ôter l'envie de nous faire courir toutes les
nuits comme vous aviez de coûtume.

LEANDRE.

Je fçauray me fouvenir en temps & lieu de tour
ce que je viens d'apprendre. Mais je veux venir
au fait, & que tu me confefles ce que tu as dit à
mon pere.

A vôtre pere?

SCAPIN.

LEANDRE.

Qui, fripon, à mon pere.

SCAPIN.

Je ne l'ai pas feulement veu depuis fon retour

LEANDRE

Tu ne l'as pas veu ?

SCAPIN.

Ion, Monfieur.

[blocks in formation]

SCAPIN.

Affûrement. C'eft une chofe que je vais vous
fuire dire par luy-même.

LEANDRE.

C'eft de fa bouche que je le tiens pourtant.
SCAPIN.
Avec votre permiffion, il n'a pas ditia verité.

Sff 6

SCENE IV.

CARLE, SCAPIN, LEAN.
DRE, OCTAVE.

M

[ocr errors]

CARLE.

Onfieur, je vous apporte une nouvelle qui eft
tâcheule pour votre amour.

Comment ?

LEANDRE.

CARLE.

Vos Egyptiens font fur le point de vous enlever
Zerbinette; & elle-même, les larmes aux yeux,
m'a chargé de venir promptement vous dire, que
fi dans deux heures vous ne fongez à leur porter l'ar
gent qu'ils vous ont demandé pour elle, vous l'al-
Tez perdre pour jamais.

.

LEANDRE

Dans deux heures?

CARLE.

Dans deux heures.

LEANDRE.

Ah, mon pauvre Scapin, j'implore ton fecours.
SCAPINpaffant devant luy avec un air fier.
Ah, mon pauvre Scapin. Je fuis mon pauvre
Scapin à cette heure qu'on a befoin de moi.

LEANDRE.

Va, je te pardonne tout ce que tu viens de me di-
re, & pis encore, fitu melas fait.

SCAPIN. J

Non, non, ne me pardonnez rien. Paffez moi
vôtre épée au travers du corps. Je ferai ravi que
Vous me tuïcz.

LEANDRE.

Non. Je te conjure plûtôt de me donner la vie,
en fervant mon amour.

SCAPIN

Pointy, spoint, vous ferez mieux de me tuer.
LEANDR F.

Tu m'es trop precieux; & je te prie de vouloir
employer pour moi ce genie admirable, qui vient
à bout de toute chofe.

SCA.

SCAPI N.

Non, tuez-moi, vous dis-je.

LEANDRE.

Ah, de grace, ne fonge pius à tout cela, &
pense à me donner le fecours que je te demande.
OCTAVE.

Scapin, il faut faire quelque chofe pour lui.
SCAPIN.

Le moyen, aprés une avanie de la forte ?
LEANDRE.

Je te conjure d'oublier mon emportement, &
de me prêter ton addreffe.

OCTAVE.

Je joins mes prieres aux fiennes.

SCAPIN..

J'ai cette infulte-là fur le cœur.

OCTAVE.

Il faut quitter ton reffentiment.

LEANDRE.

Voudrois-tu m'abandonner, Scapin, dans la
cruelle extrémité où fe voit mon amour?

SCAPIN.

Me venir faire à l'improvifte un affront comme
celui-la!

LEANDRE.

J'ai tort, je le confeffe.

SCAPI N.

Me traiter de coquin, de fripon, de pendard,
d'infame!

LEANDRE.
J'en ai tous les regrets du monde.

SCAPIN.

گم

Me vouloir paffer fon épée au travers du corps!
LEANDRE.

Je t'en demande pardon de tout mon cœur ; &
s'il ne tient qu'à me jetter à tes genoux, tu m'y
vois, Scapin, pour te conjurer encore une fois de
ne me point abandonner.

OCTAVE.

Ah, ma foy, Scapin, il fe faut rendre à cela.
SCAPIN.

Levez-vous. Une autre fois ne foyez point fi

[merged small][ocr errors][merged small]

LEANDRE.

Me promets-tu de travailler pour moi ?
SCAPIN.

[blocks in formation]

SCAPIN.

Ne vous mettez pas en peine. Combien eft-ce
qu'il vous faut?

LEANDRE.

Cinq cens écus.

SCAPIN

[blocks in formation]

Je veux tirer cet argent de vos peres. Pour ce
qui eft du vôtre, la machine est déja toute trou-
vée: Et quant au vôtre, bien qu'avare au der-
nier degré, il y faudra moins de façon encore; car
vous fçavez que pour l'efprit, il n'en a pas, gracesà
Dieu, grande provifion, & je le livre pour une espe
ce d'homme à qui l'on fera toûjours croire tout ce
que l'on voudra. Cela ne vous offence point, il
ne tombe entre lui & vous aucun foupçon de ref-
femblance; & vous fçavez affez l'opinion de tout
le monde, qui veut qu'il ne foit vôtre perc que pour
la forme.

LEANDRE.

Tout-beau, Seapin.,

SCAPIN.

Bon, bon; on fait bien fcrupule de cela, vous
moquez-vous? Mais j'apperçois venir le pere d'O-
&tave. Commençons parlui, puis qu'il fe prefente.
Allez-vous en tous deux. Et vous,avertiffez vôtre
Silveftre de venir vite jouer fon rôle.

SCENE V.

ARGANTE, SCAPIN.

SCAPIN.

Le voilà qui rumine.

AR.

« PreviousContinue »