Cornes cela! Vous me prenez pour cruche: On les fera paffer pour cornes, Dit l'animal craintif, & cornes de (3) Licornes. J'aurai beau protester: mon dire & mes raisons Iront aux petites (4) Maifons. (3) Animal qui n'a qu'une corne très-fenfible au bas du front. (4) Lieu où l'on renferme les Fous à Paris. FABLE V. Le Renard qui a la queue coupée. UD n vieux Renard, mais des plus fins, Grand croqueur de Poulets, grand preneur de Lapins, Sentant fon (1) Renard d'une licue, Fut enfin au piége attrapé. Par grand hazard en étant échappé, Non pas franc, car pour gage il y laiffa fa queue, Votre avis eft fort bon, dit quelqu'un de la troupe, (1) C'est-à-dire, des plus rufés. (2) Cri de moequerie. Que Que le pauvre écourté ne put être entendu. FABLE V I. La Vieille & les deux Servantes. 1 étoit une Vieille ayant deux Chambriéres. Elles filoient fi bien, que les fœurs (1) filandiéres Ne faifoient que brouiller au prix de celles-ci. La Vieille n'avoit point de plus preffant souci Que de diftribuer aux Servantes leur tâche: Dès que (2) Thétis (3) chaffoit Phoebus aux cring dorés, Tourets entroient en jeu, fufeaux étoient tirés, Point de ceffe, point de relâche. Dès que l'Aurore, dis - je, en fon char remontoit, Difoient entre leurs dents: maudit Coq, tu mourras. (1) Les trois Parques occupées à filer la vie des hom (2) Déeffe de la Mer, & la Mer même, d'où les Poë. tes fuppofent que le Soleil, qu'ils nomment Phœbus, fe lève tous les matins, après s'y être allé coucher tous les foirs. (3) C'est-à-dire, dès que le Soleil fe levait, Comme elles l'avoient dit, la bête fut gripée. C'eft ainfi que le plus fouvent, Quand on penfe fortir d'une mauvaise affaire, On s'enfonce encor plus avant: Témoin ce couple & fon falaire. La Vieille, au-lieu du Coq, les fit tomber par-là De (5) Caribde en Sylla. (4) Comme le Coq chante réguliérement au point du jour, La Fontaine s'eft avife fort à propos, de lui don ner le nom de Réveille-matin, nom propre de cette espè'ce de Montres, qui, faites pour carillonner à telle heure qu'on veut, Tervent à réveiller ceux qui les montent pour être éveillés précisément à cette heure-là. (5) Deux Ecueils dans le détroit qui fépare l'Italie de la Sicile: dont l'un, funefte aux Vaiffeaux qui s'apro choient de trop près des Côtes d'italie, fe nommoit Sylla; & l'autre, gouffre horrible en Sicile, vis-à-vis de Sylla, fe nommoit Caribde. Il arrivoit fouvent qu'on donnoit contre l'un de ces Ecueils en voulant éviter l'au tre, ce qui a fondé le Proverbe, Tomber de Caribde en Sylla. On les cût vûs fur la mousse Pour fe fauver de la pluie Son hôte n'eut pas la peine Il fe réchauffe les doigts. Puis, fur le mets qu'on lui donne, Le Satyre s'en étonne; Notre hôte, à quoi bon ceci? L'un refroidit mon potage, Ne plaise aux Dieux, que je couche Arriére ceux (2) dont la bouch (1) Vieux mot, qui fignifie inviter, convier. (2) Qui difent d'une même Perfonne, d'un même Fait le blanc & le noir, le pour & le contre, louans & blamans indifféremment toutes chofes, dans des vites inté - reflées, fans aucun refpect pour la vérité. U n certain Loup, dans la (1) faifon Que les tiédes Zéphirs ont l'herbe rajeunie, Et que les animaux quittent tous la maison, Pour s'en aller chercher leur vie ; Un Loup, dis-je, au fortir des rigueurs de l'hyver, Bonne chaffe, dit-il, qui l'auroit à fon croc. Toutes fortes de maux. Si Dom Courfier vouloit Lui Loup gratis le guériroit. Témoignoit quelque, mal, felon la Médecine. J'ai, dit la Bête chevaline, Une apoftume fous le pied. (1) Au Printems. (2) Dans un pré, pour manger l'herbe. (3) Tu ferois à moi, par allution à une fortie de jeu de cartes qu'on nomme le Hec, où l'on dit Hoc en jettant fur le tapis certaines cartes qui font gagner ceux qui les jouent. (4) Médecin. |