A French Reader: With Phonetic Transcriptions for First Year Students |
From inside the book
Results 1-5 of 30
Page 19
... 10 15 20 25 gradlõ . lə rwa avet yn fi : j , la pert də la vil . 30 se krim . s et el ki a koze yn nчi , lǝ grã sẽ genɔle vjêt o rwa e 1 katorzo sã katra vẽ Õ : Z , lui dit que les portes de la digue ont été LA VILLE D'IS 19.
... 10 15 20 25 gradlõ . lə rwa avet yn fi : j , la pert də la vil . 30 se krim . s et el ki a koze yn nчi , lǝ grã sẽ genɔle vjêt o rwa e 1 katorzo sã katra vẽ Õ : Z , lui dit que les portes de la digue ont été LA VILLE D'IS 19.
Page 20
... portes de la digue ont été ouvertes par Ahès , et que la mer entre dans la ville . Le roi Gradlon met Ahès derrière lui , sur son cheval ; il veut la sauver , mais la mer les poursuit et Ahès est 5 engloutie . Seuls de tous les ...
... portes de la digue ont été ouvertes par Ahès , et que la mer entre dans la ville . Le roi Gradlon met Ahès derrière lui , sur son cheval ; il veut la sauver , mais la mer les poursuit et Ahès est 5 engloutie . Seuls de tous les ...
Page 24
... porte de l'église , renversant les morts qui lui barrent le passage . Comme il arrive à la porte , une vieille femme le saisit par le bras et lui dit : « Pourquoi n'avez - vous pas répondu au prêtre ? » > 35 - Où suis - je ? réplique le ...
... porte de l'église , renversant les morts qui lui barrent le passage . Comme il arrive à la porte , une vieille femme le saisit par le bras et lui dit : « Pourquoi n'avez - vous pas répondu au prêtre ? » > 35 - Où suis - je ? réplique le ...
Page 38
... portes pour nous voir passer , les rideaux de toutes les fenêtres se soulevaient rapide- ment . Quelques enfants s'étaient mis à nous suivre , des paysans s'étaient joints à eux , et quand nous étions 15 arrivés sur la place , nous ...
... portes pour nous voir passer , les rideaux de toutes les fenêtres se soulevaient rapide- ment . Quelques enfants s'étaient mis à nous suivre , des paysans s'étaient joints à eux , et quand nous étions 15 arrivés sur la place , nous ...
Page 41
... porte de me , il poze se dø pat də dvã syr lə spektator rekalsitrã , pusɛ døz u trwaz abwamã , e frape de pti ku syr la pɔS k il vulet uvrir . alǝr dal pyblik s ete de kri , de propo zwajø e de rajri . -il e malēl kanis , il konɛ sø ki ...
... porte de me , il poze se dø pat də dvã syr lə spektator rekalsitrã , pusɛ døz u trwaz abwamã , e frape de pti ku syr la pɔS k il vulet uvrir . alǝr dal pyblik s ete de kri , de propo zwajø e de rajri . -il e malēl kanis , il konɛ sø ki ...
Other editions - View all
A French Reader: With Phonetic Transcriptions for First Year Students ... Hugh Allison Smith No preview available - 2017 |
Common terms and phrases
ãfã arbr arive ãtre avã avek avɛ avɛk Azelma back bateau bato beginning berger boku bɔn bring c'était Capi Charme-des-Yeux chiens conj Cosette dame demanda dormais dormais dormait etet etɛ EXERCISE femme fille frã French genole give good Hamel Joli-Cœur kær kapi kɔm lær line madame maison de mère make manger matja Mattia mãze meir barbǝre mère Barberin mõn monsieur Montfermeil Morissot nətrə nɔtrǝ oneself otur pacha past Paul Goz pauvre pejizã poupée pres Qu'est-ce regard Remi Saint Guénolé Sapo sẽ singe Soiz subj sultan syrpriz take Thénardier truve trwa Ussel uvri vache vétérinaire Vitalis vule vwair Yousouf Zerbino ΙΟ
Popular passages
Page 178 - Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Page 121 - Alors, d'une chose à l'autre, M. Hamel se mit à nous parler de la langue française, disant que c'était la plus belle langue du monde, la plus claire, la plus solide; qu'il fallait la garder entre nous et ne jamais l'oublier, parce que, quand un peuple tombe esclave, tant qu'il tient bien sa langue, c'est comme s'il tenait la clef de sa prison.
Page 117 - Un moment l'idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs. Le temps était si chaud, si clair! On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice. Tout cela me tentait bien plus que la règle des participes; mais j'eus la force de résister, et je courus bien vite vers l'école. En passant devant la mairie, je vis qu'il y avait du monde arrêté près du petit grillage aux affiches....
Page 118 - J'enjambai le banc et je m'assis tout de suite à mon pupitre. Alors seulement, un peu remis de ma frayeur, je remarquai que notre maître avait sa belle redingote verte, son jabot plissé fin et la calotte de soie noire brodée qu'il ne mettait que les jours d'inspection ou de distribution de prix. Du reste toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel. Mais ce qui me surprit le plus, ce fut de voir au fond de la salle, sur les bancs qui restaient vides d'habitude...
Page 178 - Que faisiez-vous au temps chaud?' Dit-elle à cette emprunteuse. 'Nuit et jour, à tout venant, Je chantais, ne vous déplaise.' — 'Vous chantiez? J'en suis fort aise. Eh bien, dansez maintenant!
Page 122 - De temps en temps, quand je levais les yeux de dessus ma page, je voyais M. Hamel immobile dans sa chaire et fixant les objets autour de lui, comme s'il avait voulu emporter dans son regard toute sa petite maison d'école . . . Pensez! depuis quarante ans, il était là à la même place, avec sa cour en face de lui et sa classe toute pareille. Seulement les bancs, les pupitres s'étaient polis, frottés par l'usage; les noyers de la cour avaient grandi, et le houblon qu'il avait planté lui-même...
Page 120 - J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom. C'était mon tour de réciter. Que n'aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute; mais je m'embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le cœur gros, sans oser lever la tête. J'entendais M. Hamel qui me parlait: «Je ne te gronderai pas mon petit Frantz, tu dois être assez puni. Voilà ce que c'est. Tous les...
Page 121 - J'étais étonné de voir comme je comprenais. Tout ce qu'il disait me semblait facile, facile. Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. On aurait dit qu'avant de s'en aller le pauvre homme voulait nous donner tout son savoir, nous le faire entrer dans la tête d'un seul coup.
Page 122 - Seulement les bancs, les pupitres s'étaient polis, frottés par l'usage , les 'noyers de la cour avaient grandi, et le houblon qu'il avait planté lui-même enguirlandait maintenant les fenêtres jusqu'au toit. Quel crèVe-cœur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d'entendre sa sœur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles ! car ils devaient partir le lendemain, s'en aller du pays pour toujours.
Page 122 - Un moment des hannetons entrèrent; mais personne n'y fit attention, pas même les tout petits qui s'appliquaient à tracer leurs bâtons, avec un cœur, une conscience, comme si cela encore était du français... Sur la toiture de l'école, des pigeons roucoulaient tout bas, et je me disais en les écoutant : —Est-ce qu'on ne va pas les obliger à chanter en allemand, eux aussi ? De temps en temps, quand je levais les yeux de dessus ma page, je voyais M.