Page images
PDF
EPUB

ã lãig etrazer a yn fam ki mõtre sa tɛit dãz yn port ãtruvert e presk osito set fam aporta yn pǝtit taıblə servi.

[ocr errors]

asɛje vu, mõn ãfã, mə di la dam.

zən mə fi pa prije, 30 poze ma arp e m asi vivmã dǝvă la tabl; le Sje_s rãze:r

osito otur də mwa e 3əli ko:r pri plas syr mõ 3nu.

-vo Sjẽ mãigt il dy pe? mǝ_dmãda artyir.

s il mãze dy pe! 30 lær ã dɔne a Sakon œ morso k il devǝrɛir.

el se13? dit arty:r.

mɛz il n j avɛ pa bəzwẽ də s ǝkype_d 3əli ko:r, kair tādi kǝ_3 serve le Sje, il s etet apare de morso d krut də pate avɛk lǝkel il etet ã tre d s etufe su la tabl.

a mo tur 30 priz yn trã:S də pate, e si zə_n` m etufe pa kom zǝli ko:r, 30 devǝre of

mwe osi glutɔnmã k lyi.

-povr āfā! dize la dam ăn aplisa

mõ veir.

kat a artyır, il nə dize rjẽ, mez il nu rgarde lez jøz ekarkije, emerveje asyremã

də nɔtr apeti, kar nuz etjõz osi vǝras lez œ k lez otr.

e u ɔrje vu dine sǝ swar si nun nuz

etjõ pa rãkõtre? dəmãda artyır.

3ǝ krwa bje k nu n ɔrjõ pa dine. - e̟_dmě u dinre vu?

5

ΙΟ

15

20

25

30

Peut-être demain aurons-nous la chance de faire une bonne rencontre comme aujourd'hui.

Sans continuer de s'entretenir avec moi, Arthur se tourna vers sa mère, et une longue conversation 5 s'engagea entre eux dans la langue étrangère que j'avais déjà entendue; il paraissait demander une chose qu'elle n'était pas disposée à accorder ou tout au moins contre laquelle elle soulevait des objections. Tout à coup il tourna de nouveau sa tête vers Io moi, car son corps ne bougeait pas.

Voulez-vous rester avec nous? dit-il.

Je le regardai sans répondre, tant cette question me prit à l'improviste.

Mon fils vous demande si vous voulez rester 15 avec nous.

Sur ce bateau!

Oui, sur ce bateau: mon fils est malade, les médecins ont ordonné de le tenir attaché sur une planche ainsi que vous voyez. Vous demeurerez 20 avec nous. Vos chiens et votre singe donneront des représentations pour Arthur qui sera leur public. Et vous, si vous le voulez bien, mon enfant, vous nous jouerez de la harpe. Ainsi vous nous rendrez service, et nous, de notre côté, nous vous serons 25 peut-être utiles. Vous n'aurez point chaque jour à trouver un public, ce qui pour un enfant de votre âge n'est pas toujours très facile.

En bateau! Je n'avais jamais été en bateau, et ç'avait été mon grand désir. J'allais vivre en ba30 teau, sur l'eau, quel bonheur!

pøt ɛitrə dəmẽ ɔrõ nu la Sã:s də fer yn bɔn rãkõ:tr kɔm ozurdчi.

sã kõtinue ḍ s atrǝtnir avek mwa, artyır sə turna vɛir sa mɛır, e yn lõ:g kõversasjõ s ãgaza ãtrø dã la lã:g etrãzɛ:r kə 3 ave deza ãtãdy; il parese_dmãde yn Soiz k el n ete pa dispoze a akorde u tut o mwẽ kōtrǝ lakel el sulve dez obzɛksjō. tut a ku il turna də nuvo sa teit ver mwa, kar sõ kɔ:r nə buzɛ pa.

- vule vu rɛste avɛk nu? dit il.

3ǝl rǝgarde sã repõ:dr, tã set kestjõ mə prit a 1 prɔvist.

mõ fis vu dmã:d si vu vule reste

avɛk nu.

[ocr errors]

-syr sǝ bato!

wi, syr sǝ bato: mõ fis e malaid, le
metse õt ɔrdɔne dǝl tǝni:r atase syr yn
plãs esik vu vwaje. vu dəmærrez
avek nu. vo (jẽ e vatra sẽ:3 donrõ

de_rprezãtasjō pur artyır ki sra lær pyblik.
e vu, si vul vule bjê, mõn ãfã, vu
nu zure d la arp. esi vu nu rãdre
servis, e nu, də nətrə kote, nu vu srõ
pøt extr ytil. vu n ore pwe Sak zur a
truve œ pyblik, sə ki pur œn ãfã d vǝtr
az ne pa tuzu:r tre fasil.

ã bato! zǝ n avɛ zamez ete ã bato, e

s avet ete mõ grã dezi:r. 3 ale vivr a bato, syr 1 o, kel bonor!

5

ΤΟ

15

20

25

30

5

Je pris la main de la dame et la baisai.

Elle parut sensible à ce témoignage de reconnaissance et affectueusement, presque tendrement, elle me passa à plusieurs reprises la main sur le front. -Pauvre petit! dit-elle.

Alors je pris mon instrument et j'allai me placer tout à l'avant du bateau, puis je commençai à jouer. Le bateau qui s'était éloigné de la berge commençait à filer sur les eaux tranquilles du canal, en10 traîné par les chevaux, et de chaque côté les arbres fuyaient derrière nous éclairés par les rayons obliques du soleil couchant.

ΤΟ

LA VACHE DU PRINCE

Remi a maintenant douze ans. Vitalis est mort. Remi et son ami, Mattia, parcourent la France avec 15 Capi, qui seul de tous les animaux de la troupe est encore vivant. Ils gagnent leur vie à jouer de la musique dans les rues.

20

Notre situation prospère m'inspira des idées ambitieuses.

Aller chez mère Barberin pour l'embrasser, c'était m'acquitter de ma dette de reconnaissance envers elle, mais c'était m'en acquitter bien petitement et à trop bon marché. Si je lui portais quelque chose? Maintenant que j'étais riche je lui devais un 25 cadeau.

Il y en avait un plus que tout qui la rendrait heu

50 pri la mẽ d la dam e la beze.

el pary sãsi:bl a s temwaɲa:z də_rkɔnɛsã:s e afektчøzmã, preskǝ tãdrəmã, el

mə pasa a plyzjær rǝpriz la mẽ syr lə frð. -poivrǝ pǝti! dit el.

alor 3a pri mõn estrymã e 3 alem plase tut a 1 avã dy bato, pчi zə kɔmãse a zwe. lǝ bato ki s etet elwane d la berz komãset a file syr lez o trakil dy kanal, ãtrene par le Sfo, e də Sak kote lez arbrǝ

5

ΙΟ

fuije derjer nu

eklere par le rɛjõz ǝblik

dy solɛij kusã.

la vas dy prê:s

remi a mêtnã duiz ã. vitalis e moir.

remi e son ami, matja, parkur la frais avek kapi, ki sol də tu lez animo_d la trup et ãkɔ:r vivã. il gaɲ lær vi a 3we d la myzik dã le ry.

nɔtrǝ situasjō prosper m espira dez ide ãbisjøiz.

ale Se mer barbǝre pur 1 ãbrase, s etɛ m akite də ma dɛt dərkənɛsã:s averz el, me s ete m an akite bje ptitmã e a trɔ bo marse. si 3 lui pɔrtɛ kelkə Soiz? metnã k 3 etɛ ris 3ǝ lyi dvɛz œ kado.

il j an avet œ ply kǝ tu ki la rãdret œrø:z;

15

20

25

« PreviousContinue »