Page images
PDF
EPUB

le

de mettre la Voile blanche, qui eftoit la marque qui devoit faire connoiftre à Egée, qu'ils eftoient eschappez de tous les dangers, qu'ils avoient courus. Cette negligence fut caufe de la mort de ce pauvre Prince, qui fe laiffa tellement aller au defefpoir, qu'il fe jetta du haut d'un rocher dans la Mer. Auffi-toft que Thefée fut entré dans port de Phalere, il fe mit à facrifier aux Dieux, pour s'acquiter des vœux qu'il avoit faits à fon départ. De là il envoya un Heraut dans la Ville, pour y donner advis de fon arrivée. Celuy-cy rencontra beaucoup de gens efplorez à caufe de la mort d'Egée & d'autres qui n'eftant point infenfibles aux bonnes nouvelles qu'il leur apportoit, luy donnerent des couronnes, à caufe de la joye qu'ils receurent du retour de Thefée, & de celuy des jeunes Atheniens. Il receut les couronnes qu'on luy offroit; mais au lieu de les mettre fur fa tefte, il les mit autour de fon Caducée, & retournant

fur

fur fes pas, il arriva vers la Mer, dans le temps que Thelée faifoit encore fes libations; & fe tenant à l'entrée du Temple, attendit en ce lieu-là, de peur de troubler la Ceremonie, & quand elle fut finie, il annonça la mort d'Egée. D'abord Thefee & ceux qui l'accompagnoient, en faifant forcecris & force lamentations, coururent en hafte dans Athenes, d'où vient qu'encore aujourd'huy, quand on celebre la fefte des Rameaux, le Heraut n'a point de couronne, mais fon Caducée en porte une; & que pendant les libations on fait de certains cris, tels que feroient des gens fort hastez, & qui dans leurs chants de triomphe, feroient obligez d'entremefler des chants lugubres, qui tefmoigneroient. de la furprise & de l'affliction tout enfemble.

Thefée aprés avoir fait les obfeques de fon pere, fit le facrifice à Apollon, qu'il luy avoit voué dés le feptiefme du mois d'Octobre prece

dent,

dent, eftant arrivé heureufement dans Athenes à pareil jour. La couftume que l'on garde encore à prefent de faire cuire ce jour-là force legumes, vient de ce que ceux qui retournerent avec Thefée, firent un feftin enfemble, où ils mangerent tous les vivres & les legumes qui leur restoient. Dans cette mefme ceremonie, on porte auffi une branche d'Olivier entortillée de laine, en memoire de ce qui s'eftoit paffé, quand Thefée alla fupplier Apollon d'eftre favorable à fon voya ge; Divers fruits font attachez à ce Rameau, pour témoigner que la fterilité, qui les avoit fait fouffrir fi long temps, avoit ceffé: & ceux qui le por tent chantent tout haut:

Ce Rameau nous produit par un pouvoir divin,

Le bled, l'huile, le miel, les fignes & le vin.

Quoy que quelques-uns-ayent voulu dire, que cette Ceremonic ait esté inftituée en l'honneur des defcendans d'Her

d'Hercule, que les Atheniens avoient regalez de tous ces fruits-là; la pluf part des Hiftoriens conviennent qu'elle fut inftituée de la façon, dont nous l'avons contée cy-deffus. Le Vaiffeau, dans lequel Thefée alla & revint avec les jeunes Garçons de tribut, eftoit de trente rames, & fubfiftoit encore du temps de Demetrius Phalereus : Les Atheniens avoient trouvé le moyen de le conferver, oftant les vieilles planches à mefure qu'elles fe pourriffoient, & en remettant de neuves en leur place;de forte qu'il eftoit toûjours allegué dans les difputes des Philofophes, fur le progrés & l'augmentation des chofes, & fur la question; fi elles demeurent les mefmes, ou fi elles deviennent autres qu'elles n'eftoient auparavant : Car il y en avoit qui maintenoient, que c'eftoit le mefme Vaiffeau, & il y en avoit auffi qui fouftenoient que ce n'eftoit pas le mefme. Pour ce qui eft de la fefte des Rameaux, on tient que Thefée en eft

P'inftituteur; que lors qu'il fut de re tour, il fit une proceffion avec les Enfans de tribut, entre lefquels il y avoit deux jeunes Garçons déguifez en filles; c'eftoient deux confidens de Thefée, qui fous un beauté feminine ne laiffoient pas d'avoir un courage mafle. Il les avoit fait baigner auparavant, leur avoit fait garder la maifon de peur du hafle, leur ordonnant d'avoir foin de leur chevelure & de leur teint. Ils imitoient fi parfaitement le ton de la voix, la contenance & le marcher des filles, que chacun y estant trompé, on les receut facilement en leur place. On tient auffi que l'on porte ces Rameaux-là en l'honneur de Bacchus & d'Ariadne; à cause de ce qu'en dit l'ancienne Fable, ou plu ftoft par ce que les Atheniens retournerent dans l'Automne, qui eft la faifon où la plufpart des fruits font fur les arbres, dont on leur presenta des branches, qui en eftoient toutes chargécs. Il y a des femmes appellées

[ocr errors][ocr errors]
« PreviousContinue »