Molière's L'avareHeath & Company, 1900 - 181 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 19
Page xi
... to do so on condition that Lyconides will set him free . Here ends Plautus's comedy . There exists a supplement written by Codrus Urceus - an Italian grammarian , according - to which Lyconides becomes the son - in - law INTRODUCTION xi.
... to do so on condition that Lyconides will set him free . Here ends Plautus's comedy . There exists a supplement written by Codrus Urceus - an Italian grammarian , according - to which Lyconides becomes the son - in - law INTRODUCTION xi.
Page xviii
... According to the Grands Écrivains series , vol . VII , p . 41 , there exist eight French poetic versions of the comedy ( one in- complete ) . Moreover , it has been translated into many languages . In English we have two imitations of L ...
... According to the Grands Écrivains series , vol . VII , p . 41 , there exist eight French poetic versions of the comedy ( one in- complete ) . Moreover , it has been translated into many languages . In English we have two imitations of L ...
Page xxii
... according to Valère's philosophy the end justifies the means , although , in theory , he admits that sincerity suffers somewhat in the part he is playing . Valère's faults are atoned for in part by the display of a noble unselfishness ...
... according to Valère's philosophy the end justifies the means , although , in theory , he admits that sincerity suffers somewhat in the part he is playing . Valère's faults are atoned for in part by the display of a noble unselfishness ...
Page xxiv
... According to him it is more difficult to write a good comedy of the kind described than a tragedy . In La Critique de l'École des Femmes ( sc . VII ) Molière himself says : I think that it is much easier to soar with noble senti- ments ...
... According to him it is more difficult to write a good comedy of the kind described than a tragedy . In La Critique de l'École des Femmes ( sc . VII ) Molière himself says : I think that it is much easier to soar with noble senti- ments ...
Page 150
... According to Livet this word is still used in the sense of bien , fortune , in several provinces of France as Anjou , Berry , Normandy and Poitou . 3. cache ( fam . ) . Cachette is now generally used . 4. si j'aurai bien fait d'avoir ...
... According to Livet this word is still used in the sense of bien , fortune , in several provinces of France as Anjou , Berry , Normandy and Poitou . 3. cache ( fam . ) . Cachette is now generally used . 4. si j'aurai bien fait d'avoir ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
15 HARPAGON According amour ANSELME appears argent Aulularia avarice avez becomes Belle Plaideuse Boards BRINDAVOINE cassette Catalogue of Modern character characters chose CLEANTE Cloth College comedy COMMISSAIRE daughter Dickinson College Edited by Professor elementary ÉLISE England Euclio Exercises father fille finally find first FLÈCHE following follows found FROSINE generally German give good Grammar great HARPAGON hauts-de-chausses Hôtel de Bourgogne Illustre Théâtre infinitive interest introduction and notes j'ai l'argent L'Avare l'École des Femmes Language Texts sent line Livet love made MAÎTRE JACQUES MAÎTRE SIMON make MARIANE meaning means MERLUCHE modern French Modern Language Texts Molière Molière uses Molière's money Monsieur notes and vocabulary notes by Professor noun obsolete order pages Paper parler père personne play Reader rien same SCENE seems Selected and edited Selections sense sera seventeenth century shows time title Tulane University University used VALÈRE veux Voilà word
Popular passages
Page 112 - Hélas! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami! on m'a privé de toi; et puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde: sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait, je n'en puis plus; je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Page 112 - Je veux aller quérir la justice •> et faire donner la question à toute ma maison ; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur.
Page 112 - Hé! de quoi est-ce qu'on parle là? de celui qui m'a dérobé? Quel bruit fait-on là-haut? Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous , et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le...
Page 73 - Vous êtes la fable et la risée de tout le monde ; et jamais on ne parle de vous que sous les noms d'avare, de ladre, de vilain et de fesse-mathieu.
Page 111 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 73 - Monsieur, puisque vous le voulez, je vous dirai franchement qu'on se moque partout de vous, qu'on nous jette de tous côtés cent brocards à votre sujet, et que l'on n'est point plus ravi que de vous tenir au cul et aux chausses, et de faire sans cesse des contes de votre lésine.
Page 65 - JACQUES Est-ce à votre cocher, monsieur, ou bien à votre cuisinier, que vous voulez parler ? car je suis l'un et l'autre, 547 HARPAGON C'est à tous les deux.