But the music of life, and the song I like best, Is the conscious sweet cadence when the soul is at rest Then let us in harmony cherish the song, May the Handel of Heaven our music prolong, Alexis. Belle Fontaine, Missouri, Feb. 4, 1811. FOR THE PORT FOLIO. To a beautiful Pittsburgh Lass who has blue eyes. And shade his colours in the impassioned linc; And with the matchless form portray the soul divine. \Vhen late at eve we press our gloomy way, And weary Nature wears her sable dress, While magic Fancy makes the distance less. If but a parting cloud is seen, While thunders pause and lightnings rest, Oh, how it cheers the lonesome traveller's breast! When in the summer's balmy morn, Aurora's mantle meets the eye, Where Nature's richest tints in splendour vie. But when the Imperial God. resumes his car, His dazzling beams.obscure the sigut, And nature's bosom hides from viewet. And gaze upon celestial blue. Where Valour's heart: is nerved with steel, And soldiers' bosoms cease to feel. When struggling manhood pants for breath, Let but Columbia's banner rise, In waving blue around the field; See! how we conquer, how they yield. Sweet blue eyed maid, assay: thy art, And let thy conquest be a heart. ALEXIS. * Alluding to the blinding effect of the sun's rays when they act directly on the pupil. TOR THE PORT FOLIO. SONG. The measure (I believe) unique. As soon as you sigh His transports will die; Young Willy was handsome and clever, To make me impart Some balm to his smart, my heart, And lounge in your train Your beauties in vain When Harry entreated my pity And bade him apply For hope by-and-by; Forgot to renew his entreaty! But fain would retain The heart of her swain, OSCAR, VARIETY. Lord Landsdown, not unjustly, has been branded by the justice, as well as severity of criticism for the tameness and insipidity of his verses. But the following lays, the effusions of his happier hours, are above the reach of censure. WAFT me, some soft and cooling breeze To Windsor's shady kind retreat, tvhere sylvan scenes, wide spreading crees Repel the raging dog star's heat. Where tufted grass and mossy beds A fford a rural calm repose; น Old oozy Thames, that flows fast by Along the smiling valley plays; And through the flowery meadows strays, His vales with smiling Plenty swell, The gods of Health and Pleasure dwell. Let me, thy clear, thy yielding wave With naked arm once more divide, And stem thy gently rolling tide. Lay me, with damask roses crown'd, Beneath some ozier's dusky shade And bubbling springs refresh the glade. Let chaste Clarinda too be there With azure mantle lightly drest, Ve zephyrs, fan her panting breast, O haste away, fair maid, and bring The Muse, the kindly friend to love, And warble through the vocal grove. MODES OF SALUTATION..FOR THE PORT FOLIO. From the form of salutations among different nations we may learn some. thing of their character, at least of their manners. In the southern provinces of China the common people ask “Ya Tan,” that is, How have you eaten your rice; for in that is their greatest felicity. If two Dutchmen meet in the morning they wish each other a good appetite. • Smaakelyk leten." In Cairo the inhabitants ask How do you sweat? for the not sweating is the symptom of an approaching fever. The Italian and Spaniard ask How does it stand? “Come sta.” The Frenchman, How do you carry yourself? “ Comment vous portez vous?” The German, How do you find yourself? “Wie bejinder sic sich." The English, “How do you do?" The Dutchman says, How do you do. “ Hau vaart wive." There is one nation (we forget which) which ask “How do you live,' and these are certainly the most visc of all. |