Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 43
Page 173
... suite ( Divers Poëmes tant sur les Grans Jours ... que sur autres sujets faits aux mesmes Grans Jours par plusieurs auteurs59 ) , on doit les rattacher au caractère largement bilingue de l'ensemble : plusieurs collaborateurs , dont ...
... suite ( Divers Poëmes tant sur les Grans Jours ... que sur autres sujets faits aux mesmes Grans Jours par plusieurs auteurs59 ) , on doit les rattacher au caractère largement bilingue de l'ensemble : plusieurs collaborateurs , dont ...
Page 209
Corneille interprète de Lope de Vega dans La Suite du Menteur - Corneille présente La Suite du Menteur comme un larcin ' . Ne nous laissons pas trop impressionner par l'emploi de ce terme , fréquent sous la plume des traducteurs et ...
Corneille interprète de Lope de Vega dans La Suite du Menteur - Corneille présente La Suite du Menteur comme un larcin ' . Ne nous laissons pas trop impressionner par l'emploi de ce terme , fréquent sous la plume des traducteurs et ...
Page 210
... Suite du Menteur . Une lecture d'Amar sin saber a quién dissipe les doutes créés par la syntaxe Non seulement Corneille a habillé son sujet à la française mais son travail de réécriture semble avoir été plus important encore que celui ...
... Suite du Menteur . Une lecture d'Amar sin saber a quién dissipe les doutes créés par la syntaxe Non seulement Corneille a habillé son sujet à la française mais son travail de réécriture semble avoir été plus important encore que celui ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle