Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 27
Page 23
... Poète plus que traducteur scolaire , il s'éloigne souvent de la précision analytique du mot à mot . Son texte y gagne en rythme , comme celui de son prédécesseur du XVII ° siècle . - la réduction des détails descriptifs . Mais les ...
... Poète plus que traducteur scolaire , il s'éloigne souvent de la précision analytique du mot à mot . Son texte y gagne en rythme , comme celui de son prédécesseur du XVII ° siècle . - la réduction des détails descriptifs . Mais les ...
Page 122
... poète ou écrivain oriental . Tel est le cas de notre auteur espagnol , à la fin du XVIe siècle , tel est encore le ... poètes turcs et persans , traduit en français par André du Ryer , Paris , 1634 , in - 8 ° , 166 p . 10 Dans les ...
... poète ou écrivain oriental . Tel est le cas de notre auteur espagnol , à la fin du XVIe siècle , tel est encore le ... poètes turcs et persans , traduit en français par André du Ryer , Paris , 1634 , in - 8 ° , 166 p . 10 Dans les ...
Page 14
... poète , dont le propre est l'imitation . Et Casaubon insiste sur la ressemblance de ces « fragments » ( brevibus reliquiis ) avec les œuvres des poètes dramatiques ( scenicis ) et plus particulièrement celles des comiques ( comicis ) ...
... poète , dont le propre est l'imitation . Et Casaubon insiste sur la ressemblance de ces « fragments » ( brevibus reliquiis ) avec les œuvres des poètes dramatiques ( scenicis ) et plus particulièrement celles des comiques ( comicis ) ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle