Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 50
Page 182
... pièce , dont celle de Rapin112 c . Les dernières traductions que notre auteur ait faites d'une œuvre néo - latine sem- blent être celles qu'il envoya à Agrippa d'Aubigné avec sa lettre du 17 mars 1606 , et dont il parle ainsi : Je vous ...
... pièce , dont celle de Rapin112 c . Les dernières traductions que notre auteur ait faites d'une œuvre néo - latine sem- blent être celles qu'il envoya à Agrippa d'Aubigné avec sa lettre du 17 mars 1606 , et dont il parle ainsi : Je vous ...
Page 225
... pièce , Racine omettra naturellement de la citer dans ses textes liminaires1 ... Pyrrhus ( 1665 ) de Thomas Corneille est une pièce d'époque . En auteur stricte- ment conforme aux usages du moment , Corneille - le - Second multiplie les ...
... pièce , Racine omettra naturellement de la citer dans ses textes liminaires1 ... Pyrrhus ( 1665 ) de Thomas Corneille est une pièce d'époque . En auteur stricte- ment conforme aux usages du moment , Corneille - le - Second multiplie les ...
Page 227
... pièce majeure dans le changement de dispositif . Racine revient sur ce principe en l'adaptant à d'autres objectifs : la sœur ou l'amante devient maintenant , conformément aux données mythologiques , un personnage de veuve fidèle et de ...
... pièce majeure dans le changement de dispositif . Racine revient sur ce principe en l'adaptant à d'autres objectifs : la sœur ou l'amante devient maintenant , conformément aux données mythologiques , un personnage de veuve fidèle et de ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle