Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 51
Page 14
... passage de l'une à l'autre est imperceptible . " 13 L'opuscule se termine par une « application » tout aussi modernisante . Car elle repousse l'esthétique de la surprise et définit le bon goût par le naturel : Je ne le dis pas pour vous ...
... passage de l'une à l'autre est imperceptible . " 13 L'opuscule se termine par une « application » tout aussi modernisante . Car elle repousse l'esthétique de la surprise et définit le bon goût par le naturel : Je ne le dis pas pour vous ...
Page 93
... passage ne prenne le risque d'une ambiguïté qui obligerait le lecteur à discriminer la bonne lecture . Voici un exemple de ces scrupules à propos du passage suivant : Il se rencontroit que les soldats pour s'ouvrir un chemin dans les ...
... passage ne prenne le risque d'une ambiguïté qui obligerait le lecteur à discriminer la bonne lecture . Voici un exemple de ces scrupules à propos du passage suivant : Il se rencontroit que les soldats pour s'ouvrir un chemin dans les ...
Page 284
... passage presque immédiat au vouvoiement dans la première lettre . Ce début n'est en effet radicalement modifié que par L. Siciliani qui , se rapportant à L. Cordeiro , élimine le vous de la première à la quatrième lettre . Il n'emploie ...
... passage presque immédiat au vouvoiement dans la première lettre . Ce début n'est en effet radicalement modifié que par L. Siciliani qui , se rapportant à L. Cordeiro , élimine le vous de la première à la quatrième lettre . Il n'emploie ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle