Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 87
Page 68
... mots anglais : Synecdoche , ovvɛкdoxn , comprehension . Parrhesia , лαрpnora , licentia , liberty or boldness of speaking . si bien que pour 76 entrées grecques répertoriant tropes et figures , il donne 51 équi- valents latins et pas ...
... mots anglais : Synecdoche , ovvɛкdoxn , comprehension . Parrhesia , лαрpnora , licentia , liberty or boldness of speaking . si bien que pour 76 entrées grecques répertoriant tropes et figures , il donne 51 équi- valents latins et pas ...
Page 69
... mots ( II . I.1-15 ) avant de proposer un petit nombre de distinctions auxquelles il faudrait se tenir pour y ... mots : lien tantôt étroit tantôt lâche entre les idées , mot sans idée correspondante , poids de la coutume et des préjugés ...
... mots ( II . I.1-15 ) avant de proposer un petit nombre de distinctions auxquelles il faudrait se tenir pour y ... mots : lien tantôt étroit tantôt lâche entre les idées , mot sans idée correspondante , poids de la coutume et des préjugés ...
Page 258
... mot à mot : Casaubon répond à une question posée par de Thou sur ce sujet ; selon lui , il faut suivre , autant que le permet le génie de la langue d'arrivée , l'ordre initial des mots . Si on pense aux transpositions et aux changements ...
... mot à mot : Casaubon répond à une question posée par de Thou sur ce sujet ; selon lui , il faut suivre , autant que le permet le génie de la langue d'arrivée , l'ordre initial des mots . Si on pense aux transpositions et aux changements ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle