Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 41
Page 126
... montre explicitement le commen- taire relatif aux romances , assimilés injustement aux « faux tons » des musiciens soucieux de faire valoir ainsi ( de manière bien curieuse ) l'harmonie de leur partition . Le commentaire du traducteur ...
... montre explicitement le commen- taire relatif aux romances , assimilés injustement aux « faux tons » des musiciens soucieux de faire valoir ainsi ( de manière bien curieuse ) l'harmonie de leur partition . Le commentaire du traducteur ...
Page 142
... montre que les explications attribuées par le traducteur aux exégètes ne sont pas toujours les leurs . Pour peu qu'on vérifie , on ne tarderait pas à remarquer que la moitié des renvois est erronée34 . Restent deux pos- sibilités ou ...
... montre que les explications attribuées par le traducteur aux exégètes ne sont pas toujours les leurs . Pour peu qu'on vérifie , on ne tarderait pas à remarquer que la moitié des renvois est erronée34 . Restent deux pos- sibilités ou ...
Page 191
... montre que les raffinements d'analyse psycho- logique et morale qui allaient caractériser le siècle qui commençait ne laissaient pas notre auteur indifférent . Si l'on ne peut évidemment pas parler de « modernisation » au sens propre ...
... montre que les raffinements d'analyse psycho- logique et morale qui allaient caractériser le siècle qui commençait ne laissaient pas notre auteur indifférent . Si l'on ne peut évidemment pas parler de « modernisation » au sens propre ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle