Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 79
Page 75
... littéraire , exercice du pouvoir . Pour chaque essai d'écriture , et dans des genres différents , nous avons le sentiment que l'œuvre surgit des goûts mêmes du public . Cette traduction à laquelle s'emploie Montausier entre 1652 et 1653 ...
... littéraire , exercice du pouvoir . Pour chaque essai d'écriture , et dans des genres différents , nous avons le sentiment que l'œuvre surgit des goûts mêmes du public . Cette traduction à laquelle s'emploie Montausier entre 1652 et 1653 ...
Page 172
... littéraire le plus célèbre des Grands Jours . On sait aussi quelle émulation versificatrice s'empara de tous après l'échange des premières pièces entre Catherine des Roches et Pasquier ; celui - ci énumère Barnabé Brisson , Chopin ...
... littéraire le plus célèbre des Grands Jours . On sait aussi quelle émulation versificatrice s'empara de tous après l'échange des premières pièces entre Catherine des Roches et Pasquier ; celui - ci énumère Barnabé Brisson , Chopin ...
Page 19
... littéraire . C'est de cette hésitation qu'est née une certaine figure de Théophraste , sur laquelle La Bruyère a fondé son ouvrage . A l'image de son modèle , le livre des Caractères est problématique , mais on pourrait dire qu'il l'est ...
... littéraire . C'est de cette hésitation qu'est née une certaine figure de Théophraste , sur laquelle La Bruyère a fondé son ouvrage . A l'image de son modèle , le livre des Caractères est problématique , mais on pourrait dire qu'il l'est ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle