Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 51
Page 96
... genre de la traduction , au problème des anachronismes et des noms propres . C'est peut - être là que l'usage de Vaugelas date avec le plus d'évidence . Les académiciens lui reprochent par exemple de traduire les termes de guerre latins ...
... genre de la traduction , au problème des anachronismes et des noms propres . C'est peut - être là que l'usage de Vaugelas date avec le plus d'évidence . Les académiciens lui reprochent par exemple de traduire les termes de guerre latins ...
Page 10
... genre épidictique . On se souvient que dans les trois genres traditionnels de la rhétorique , le judiciaire , le délibératif et le démonstratif ( ou « épidictique » ) , le troisième est celui qui concerne l'art de la louange ou du blâme ...
... genre épidictique . On se souvient que dans les trois genres traditionnels de la rhétorique , le judiciaire , le délibératif et le démonstratif ( ou « épidictique » ) , le troisième est celui qui concerne l'art de la louange ou du blâme ...
Page 23
... genre des Caractères , mais je voudrais faire observer que quantité de grands classiques ont fait comme lui , ont choisi un genre suffisamment peu pratiqué avant eux pour qu'ils pussent finalement faire ce qu'ils voulaient ainsi La ...
... genre des Caractères , mais je voudrais faire observer que quantité de grands classiques ont fait comme lui , ont choisi un genre suffisamment peu pratiqué avant eux pour qu'ils pussent finalement faire ce qu'ils voulaient ainsi La ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle