Littératures classiques, Issue 13Aux amateurs de livres, 1990 - French literature |
From inside the book
Results 1-3 of 28
Page 109
... espagnole 1 . François de Rosset , Provençal qui sera avocat au parlement de Paris2 , n'attend pas la mort de César ... espagnole par C. O. interprétée par lui en langue germanique , italienne , espagnole . Paris , 1597. 169 p . Refranes ...
... espagnole 1 . François de Rosset , Provençal qui sera avocat au parlement de Paris2 , n'attend pas la mort de César ... espagnole par C. O. interprétée par lui en langue germanique , italienne , espagnole . Paris , 1597. 169 p . Refranes ...
Page 111
... espagnole où les fous sont destinés à jouer un rôle capital » et le pirandel- lisme du texte comparé aux « < visionnaires de Galdos et aux personnages dédoublés d'Unamuno » , conclut avec un jugement restrictif : malheureusement la ...
... espagnole où les fous sont destinés à jouer un rôle capital » et le pirandel- lisme du texte comparé aux « < visionnaires de Galdos et aux personnages dédoublés d'Unamuno » , conclut avec un jugement restrictif : malheureusement la ...
Page 121
... espagnole en France , au XVIIe siècle , constitue un fait littéraire avéré , commenté depuis longtemps par la critique ' . Elle s'inscrit dans un contexte historique particulièrement favorable , à partir de 16152 , et s'appuie sur une ...
... espagnole en France , au XVIIe siècle , constitue un fait littéraire avéré , commenté depuis longtemps par la critique ' . Elle s'inscrit dans un contexte historique particulièrement favorable , à partir de 16152 , et s'appuie sur une ...
Contents
Préface | 5 |
La Bruyère et la tradition des Caractères 7 | 7 |
Le clairobscur de La Bruyère 25 | 25 |
Copyright | |
3 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ajoute Anciens anglais appelle auteur avant belle Bruyère Caractères chapitre choses classique considérer Corneille cours critique d'Ablancourt d'abord d'autres dernier différents dire discours doit donne doute écrit édition effet enfin espagnole exemple Fénelon fidélité figure forme fragment française genre goût grec guerre historique homme j'ai Jean jour jugement l'auteur l'œuvre l'original l'un laisse langue latin lecteur lettre lieu littéraire littérature livre loin Louis Lucien lui-même manière métaphore mieux mise modèle monde montre moraliste mort mots note nouvelle œuvre ouvrage parler particulier passage passe pensée personnage peut-être phrase pièce place poète portée précisément préface première présente pris propos propre prose public qu'un question Racine raison Rapin rapport remarques rendre reste rhétorique Ryer s'agit s'il second semble sens serait seulement signification simple sorte souvent style suite suivi sujet surtout termes texte Théophraste tion titre traducteur traduction traités travail trouve véritable version voit XVIIe siècle