Page images
PDF
EPUB

pour échapper aux affaffins, généreux Shir....., Hald...., Hank...., Col...., Bur..., &c. &c. graces vous foient rendues furtoat, vertueux Baron de Reek * ; malgré le fécret que vous avez éxigé, vos traits de bienfaisance ont été trop multipliés pour qu'il vous ait toujours été gardé. Quoique je n'aie pas l'honneur d'être connu de vous, recevez mes remerciments au nom de l'humanité, & jouiffez au fond de votre cœur du plaifir fi doux que procure l'éxercice de la vertu! Oh! combien les peuples feraient heureux, fi les rois avaient toujours auprès d'eux des miniftres auffi éclairés & auffi sensibles.

INSCRIPTION

Placée par les Prétres Français, fur un monument érigé dans le Château Royal de Winchefter.

Favente Deo, optimo, maximo,

Diù fofpes & incolumis,

In fuorum decus ac delicias,

In exterorum admirationem & perfugium

Vivat

GEORGIUS III.

Magnæ Britanniæ Rex piiffimus.

Eternæ pacis beneficio gaudeat ;
Jugi pietatis, fcientiæ, & opum laude
Inclarefcat

Generofiffima gens Britannica
Qua

Rivalis ftudii eximio genere
Cleri Gallicani

Innumeris calamitatibus oppreffi,

* M. le Baron de Reek, cy-devant minitre pncipotentiaire de S.M. Pruf

henne auprès de leurs alteffes royales, à Bruxelles.

Patricis

Patriis fedibus expulfi

Terris & alto jactati,

Partem non exiguam

Alma parentis inftar

Hofpitali gremio excepit benigniffimè
Protexit apertiffimè,

Voluntariâ cunctorum Regni ordinum fubfcriptione
Aluit liberaliffimè,

Fovit demùm tenerrimè.

Sit etiam femper felix
Præftantiffimus fenator Britannicus

JOANNES WILMOT.

Sint felices felectiffimi et integerrimi virį
Unà cum illo

Publicce munificentiæ

Difpenfatores prudentiffimi,

Hæc ardentibus votis
A fupremo rerum moderatore
Efflagitat clerus Gallicanus
Per univerfas

Britannici imperii plagas difperfus.
Hæc in primis fupplici pectore
Ad aras provoluti

Impetrare nituntur indefinenter
Non pauci ex eodem clero,

Regalibus iftis in ædibus,

Infigni munere collecti,
Qui

Hoc leve gratiffimi pignus animi,
Ad perpetuam rei memoriam,

Exaratum curaverunt

Anno reparatæ falutis M DCC XCIII.
Atque XXXIII Regni GEORGII III.

Réponse

Réponse de M. WILMOT, préfident du comité, à l'envoi qu'on lui a fait de l'infcription cy-dessus.

(Quod orbi Chriftiano felix fauftum que fit,)
Clero Gallicano

In ædibus Regiis apud Wentam Belgarum
Ex regiâ beneficentiâ commoranti,
Acerbiffimo rerum exitu

Ob religionem & fidem fortiter vindicatam,
Exuli atque oppreffo;
Divinâ ope

Aut in patriam reditum fore aufpicatiffimum,
Aris, focifque fibi restitutis ;

Aut domicilium perpetuum atque incolume
Britannicâ pietate procurandum,
Ex animo fuo

Deum optimum, maximum,

Cum civibus fuis humillimè comprecatur
Memori memor

JOANNES WILMOT.

[merged small][ocr errors][merged small]

Extrait du MORNING HERALD qui peut fervir de note à la

page 472.

"Les places qui feront prifes, doivent être rendues à la "France. La convention nationale n'ayant point été reconแ nue pour réprefenter la France, ni capable de conférer au peu"ple Français aucun avantage, celui de la paix par éxemple, ne "peut pas être davantage confidérée comme répréfentant la "France, pour lui faire fupporter des pertes. Son pouvoir de "faire la paix étant contefté, quelques pertes qui puifsent reful"ter d'une guerre déclarée par elle, on ne peut les faire suppor❝ter qu'à elle, mais non pas à une autorité légale, lorfqu'il y en

aura une de reftaurie. Retenir ces pofseffions au monarque & "au peuple Français à caufe de la conduite de la convention, ce "ferait reconnaitre que ce corps a répréfenté le monarque & le "peuple, tandis que dans la vérité, il n'a fait que s'emparer des "droits de l'un & ufurper la domination de l'autre."

TABLE

« PreviousContinue »