Page images
PDF
EPUB

V.

Les fleuriss, ah! vo m'polez kreure,
Cès bâcell-lå ont l'koûr so I'main;
Ell ni s'lèyet div'ni maweure,
Qui mâgré z'ell et qwand få bin.
Ossu ni sont-ell nin haïette,
Qu'ell si fet krohi d'quéq' moncien,
Ou don pickteù!

Ou don mèneu !

Ci n'est nin comm' mi p'titt Nanette,
Ell m'aimm, et d'jl'a por mi to seu.

VI.

Parlez-m' dès ovrîre di fabrique
Qui gâgnet doz' patâr par d'joû
Et qui n'sont male foû dell botique,
Po s'ach'ter qué'-q'affaire di noù.
Kimint l'ont-ell? To I'mond' s'y piette,
Et mi po v'zell dir d'ji u’wèzreu ;
Est-ce dès borgeu?

Est-ce dès houyeu?

Ci n'est nin comm' mi p'titt Nanette,
Ell m'aimm, et d'jla por mi to seu.

VII.

Si vo v'prindez s't'â cotirèsse,

Ces gheûïe à blamm di so I'mart'chi;

Vo z'y trouv'rez tott vos ahèsse,

On pout les spozė sin papî

Les bress so l'hant'che c'est s'ta l'kanddliette,

Quell vont kakter d'leux amoureux ;

C'est s'ton poûïeu !

On krapuleu!

Et m'i d'j'raccours adlez Nanette,

Ell m'aimm, et d'jl'a por mi to seu.

VIII.

Les feummreie tott l'eune avà l'ôtte,
Ont des méhin, dès kâlité;
Ossu si v's avez s't'inn krapôte,
Loukiz dell printe dè bon kostė.
Et si v'rescontrez s't'inn Nanette,
Hoûtez sès parole à sérieux :
Rin qu'po no deux !

N'ia rin d'meyeux!...

Qwand l'jâze ainsi, mi p'titt poïette, Sin l'fer t'chawer... d'jell sitronreus!

CHANT D'TAVE.

AIR: Aux dieux des bonnes gens.

Bons camarade, à l'tâve assious essonne,
Buvans on verre, amusans nos turtos!
C'est l'seûl moyen de bin roûvi ses ponne,
Di s'plaire on pau et de rire comme des sot.
Les homme d'esprit polèt troverà r' dire;
Main ma foi mi, ji m' moque di cou qu'on dit :
J'aimme baicôp mix dè passer m'timps à rire
Qui d'esse in homme d'esprit. (Bis.)

Di timps in timps, ji r'çû des bons conseil :
Des homme d'esprit mi d'findet d'mamuser;
Main to riant, ji les hoûte po n'oreille
Et ji douve l'aute po leus parole passer.
On n'a qu'ine vèie po prinde on pau d'plaisir,
Qwan on s'amuse on est ès paradis :
J'aimme baîcôp mix de passer m'timps à rire
Qui d'esse in homme d'esprit.

(Bis.

On veut sovint, à viège comme à l'veille,
Des homme d'esprit qui pinsèt esse malin,
To s'anoïant les treus qwart de leu vèie
Et tot fant I'mowe po beure on verre di vin;
Ces messieurs là passet ine pauve carrîre :
Qui j'sos-t-hureux di n'avu rin appris !
J'aimme baîcôp mîx de passer m'timps à rire
Qui d'esse in homme d'esprit. (Bis.)

Bons camarade, rèpètans l'cour plein d'jòïe,
Li verre és l'main rind todi l'homme joïeux;
Avou l'bon vin, chessans l'amour èvoïe,
Nos l'caresserans qwan nos n'arans peu seu.
Tutelans todi tot doucemint nosse boteille,
Rappelans-nos qu'on jou nos d'vans mori:
Il vat bin mix de jouwi d'ine bonue vèïe
Qui d'esse in homme d'esprit.

(Bis.)

J. G. DELARGE.

POT-POURRI DIALOGUÉ,

Par Alcide PRYOR.

Que résultera-t-il de toutes ces chimères? Que les réalités leur seront plus amères... (PONSARD. L'Honneur et l'Argent.)

PREMIÈRE PARTIE.

CRAHAY.

AIR: Kak, kak à l'ouh! (Noël).

Kak, kak à l'houh, Baiwir, c'est mi! Jin'sės dispôie longtimps cou qu'vos polez divni : Les gins ont tant ramté, S'enn' ont-il tant d'bité,

Qui j'vins vey' si c'est vrey' cou qu'on m'a raconté.

BAIWIR.

AIR Rien n'est sacré pour un sapeur.

J'aveus dit bonn' nut ax affaires;
J'aveus juré di m'tini queu.

Mais vât mi d'ess' curé qu' vicaire;
Vat mi d'ess on rich' qu'on pauv' gueux.
Ji m'a fer comme tant d'gin d'adreut:
Ji m'tape és l'aiw', ça n'fait nou pleu.
Mi tot seu, j'cang'rè tot' li veye;
Mi tot seu! gn'a nouk à m'ratni !
C'est mi qu'abattrèt tot' les beye!
Gn'a rin qu'résisse à 'n'homm' d'esprit!

« PreviousContinue »